Translation of "Verändern auf" in English

Die Wirtschaften der Schwellenländer verändern das Kräftegleichgewicht auf den internationalen Märkten.
The economies of rising countries are altering the balance of forces in international markets.
Europarl v8

Ich muss sie bilden, sie von Grund auf verändern.
I've got to educate her. To transform her.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns nicht verändern, bleiben wir auf der Strecke.
If we don't change, we fall behind.
OpenSubtitles v2018

Das Leben von Menschen zu verändern, ohne auf sie zu schießen.
Impacting people's lives without shooting at them.
OpenSubtitles v2018

Und Männer verändern sich nicht auf diese Weise.
And men don't change that way.
OpenSubtitles v2018

Ikarus wird Ihre Welt von Grund auf verändern.
YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH ICARUS IS ABOUT TO CHANGE YOUR WORLD.
OpenSubtitles v2018

Einige von euch werden sehr viel verändern und auf Millionen von Menschen wirken.
Some of you will change it in big ways, affecting millions of people.
QED v2.0a

Farbige Kontaktlinsen verändern deinen Gesichtsausdruck auf schockierende Weise!
Colored contact lenses change your facial expression in a shocking way!
ParaCrawl v7.1

Eine positive Einstellung kann verändern, wie du auf Stress reagierst.
Having a positive attitude can change the way you react to stress.
ParaCrawl v7.1

Wie wird mein Foto sich verändern, wenn es auf Holz gedruckt wird?
How will my image change when printed on wood?
CCAligned v1

Klicken Sie zum Verändern des Planeintrages auf Planeintrag bearbeiten.
To edit the booking click on Edit Planned Data.
ParaCrawl v7.1

Künstliche Intelligenz wird unsere Gesellschaft von Grund auf verändern.
Artificial intelligence will change our society from the ground up.
ParaCrawl v7.1

Gewisse Lebensmittel und Medikamente verändern die Gerüche auf unserer Haut.
Certain types of food and medication will modify the myriads of different scents on our skin.
CCAligned v1

Die Welt kann er nicht verändern, den Blick auf sie schon.
He can't change the world, but he can change the way he sees it.
CCAligned v1

Wir sind berechtigt die Bilder zu verändern und auf die eigenen Bedürfnisse anzupassen.
We are entitled to change the pictures and adapt them to their own needs.
CCAligned v1

Die neue Mobilität wird die Automobil- und Versicherungsindustrie von Grund auf verändern.
New mobility is set to fundamentally change the automotive and insurance industry.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diese Dinge verändern, wenn wir auf diese Dinge achten,
If we change these things, if we pay attention to these things,
CCAligned v1

Die Lieferzeiten verändern sich basierend auf den unterschiedlichen italienischen oder ausländischen Orten.
Delivery times may vary according to the various locations, both Italian or foreign.
ParaCrawl v7.1

Um Interfacesprache zu verändern, gehen Sie auf folgende Weise vor:
To change the interface language, do the following:
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte können sich jederzeit verändern oder auf fehlerhaften Angaben Dritter beruhen.
The content may change at any time or be based on incorrect third-party information.
ParaCrawl v7.1

Jeder Prozess kann jede seiner Begrenzungen beliebig verändern oder sogar auf unbegrenzt setzen.
Each process may alter any of its limits or even set it to unlimited.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte zu verändern auf diese Frontplatte.
I had to make a change on this front panel.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Dinge verändern, auf nationaler und globaler Ebene.
We need to change things at a national and global level.
ParaCrawl v7.1

Unsere Auffassungen von Zeit verändern sich fortwährend auf vielschichtige Art und Weise.
Our grasp of time continues to change, in wrenching ways.
ParaCrawl v7.1

Verzauberte Landschaften verändern Ihre Sicht auf die Dinge.
Enchanted landscapes change how you see things.
ParaCrawl v7.1

Durch ein Ereignis verändern sich auf einmal die Interessen!
An event suddenly changes the interests!
ParaCrawl v7.1