Translation of "Vaterländisch" in English

Er wird mit dem vollen Recht die Heldentat der Helden-Panzersoldaten Groß Vaterländisch vorstellen.
It will represent rightfully a feat of heroes tankmen of the Great Patriotic War.
ParaCrawl v7.1

In Groß Vaterländisch war der Tempel polurasruschen.
In the Great Patriotic War the temple was dilapidated.
ParaCrawl v7.1

Es war eines der ersten Luftrammen Groß Vaterländisch.
It was one of the first air rams of the Great Patriotic War.
ParaCrawl v7.1

Es ist neben 20 Kämpfern und den Partisanen Groß Vaterländisch die Kämpfer begraben.
About 20 soldiers and guerrillas of the Great Patriotic War soldiers are buried.
ParaCrawl v7.1

Die Familie Strauß war sehr national und vaterländisch gesinnt.
The Strauss family was very national minded and patriotic after all.
ParaCrawl v7.1

Über den Veteranen Groß Vaterländisch kobrintschanine Stepan Nikolajewitsch Timoschuke, den Ordensträger, der Königsberg stürmte.
About the veteran of the Great Patriotic War to the kobrinchanena Stepan Nikolaevich Timoshuk, the order bearer storming Konigsberg.
ParaCrawl v7.1

Die Helden dieses Kampfs sind in die heldenhafte Chronik Groß Vaterländisch auf ewig eingeschrieben.
Heroes of this fight are entered in the heroic chronicle of the Great Patriotic War forever.
ParaCrawl v7.1

Auf den Fronten Groß Vaterländisch kämpften 30 Generäle und der Admirale – der Zugewanderter aus Bresttschiny.
On fronts of the Great Patriotic War 30 generals and admirals – natives of the Brest region battled.
ParaCrawl v7.1

Die schweren Tests in den Jähren einen der furchtbarsten Kriege haben auch ertragen, wer am Anfang Groß Vaterländisch die Volljährigkeit noch nicht erreicht hat.
Heartrending experiences in the years of one of the most terrible wars took out also those who at the beginning of the Great Patriotic War did not reach majority yet.
ParaCrawl v7.1

Am 21. Juli wird Kobryn den 725. Geburtstag bemerken, und die Veteranen Groß Vaterländisch werden darauf die Ehrengäste.
On July 21 Kobrin will celebrate the 725th birthday, and veterans of the Great Patriotic War will be on it guests of honor.
ParaCrawl v7.1

Unbedingt, alle Ureinwohner wissen, dass es in unserem Bezirk während Groß Vaterländisch acht Dörfer verbrannt war, eine von denen war nicht wieder hergestellt.
Certainly, all aboriginals know that in our area during the Great Patriotic War eight villages, one of which was not restored, were burned.
ParaCrawl v7.1

Die Opfer Groß Vaterländisch nicht wenig wurde die, bei wem der Krieg die Verwandten, opalila von der wütenden Flamme die Kindheit und die Jugend abgenommen hat.
The victims of the Great Patriotic War were much those from whom war took away the family, singed a furious flame the childhood and youth.
ParaCrawl v7.1

Am 22. Juni 1941 wurde in die Tür jeder sowjetischen Familie die furchtbare Not beklopft - es hat der Krieg angefangen, den später Groß Vaterländisch nennen werden...
On June 22, 1941 at a door of each Soviet family the terrible trouble was knocked - war which will be called later the Great Patriotic War began...
ParaCrawl v7.1

Im Laufe von vielen Jahren arbeitete im Raum der Sehnen Aleksej Fedorowitsch Malenkow, der Oberst im Rücktritt, der 8 in der vordersten Linie gehenden Fronten Groß Vaterländisch eben.
For many years around veins Alexey Fedorovich Malenkov, the colonel in resignation who passed on a front line of 8 fronts of the Great Patriotic War also worked.
ParaCrawl v7.1

Von Jahr zu Jahr werden höher als Pappel, es altern die Eichen, es verlassen uns die Veteranen Groß Vaterländisch.
From year to year become above a poplar, oaks grow old, veterans of the Great Patriotic War abandon us.
ParaCrawl v7.1

Wohl aber wurde mit allen vaterländisch gesinnten Männern von persönli- cher Bedeutung Fühlung aufgenommen, um sie von der kommenden dynamischen Technik und deren Folgewirkungen zu unterrichten.
But patriotic indi- viduals of import shall be contacted to inform them of the coming dynamic technology and its ensuing effects.
ParaCrawl v7.1

Auf den Fronten Groß Vaterländisch kämpften 30 Generäle und der Admirale - der Zugewanderter aus Bresttschiny, unsere 18 Landsmänner wurden die Helden der Sowjetunion.
On fronts of the Great Patriotic War 30 generals and admirals - natives of the Brest region battled, our 18 fellow countrymen became Heroes of the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Unter den Belohnungen Groß Vaterländisch für Veteranen Klimentija Smetjucha aus Legat ist der Orden des Ruhmes – für die Entnahme Warschaus besonders wertvoll.
Among Great Patriotic War awards the Glory award – for capture of Warsaw is especially valuable to the veteran Klimentiya Smetyukh from the Legate.
ParaCrawl v7.1

Aber wir bauen die neuen Denkmäler Jahr für Jahr, wir öffnen die neuen Obelisken und die Gedenktafeln, damit sich, wer gleich nach den Helden Groß Vaterländisch geht, ihre Heldentat erinnerten und wussten, von welchem Preis ihr glückliches und freies Leben bezahlt ist.
But we build new monuments year after year, we open new obelisks and memorial boards that those who go after heroes of the Great Patriotic War, remembered their feat and knew what price paid their happy and free life.
ParaCrawl v7.1