Translation of "Vaterländisch" in English
Er
wird
mit
dem
vollen
Recht
die
Heldentat
der
Helden-Panzersoldaten
Groß
Vaterländisch
vorstellen.
It
will
represent
rightfully
a
feat
of
heroes
tankmen
of
the
Great
Patriotic
War.
ParaCrawl v7.1
In
Groß
Vaterländisch
war
der
Tempel
polurasruschen.
In
the
Great
Patriotic
War
the
temple
was
dilapidated.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eines
der
ersten
Luftrammen
Groß
Vaterländisch.
It
was
one
of
the
first
air
rams
of
the
Great
Patriotic
War.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
neben
20
Kämpfern
und
den
Partisanen
Groß
Vaterländisch
die
Kämpfer
begraben.
About
20
soldiers
and
guerrillas
of
the
Great
Patriotic
War
soldiers
are
buried.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Strauß
war
sehr
national
und
vaterländisch
gesinnt.
The
Strauss
family
was
very
national
minded
and
patriotic
after
all.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Veteranen
Groß
Vaterländisch
kobrintschanine
Stepan
Nikolajewitsch
Timoschuke,
den
Ordensträger,
der
Königsberg
stürmte.
About
the
veteran
of
the
Great
Patriotic
War
to
the
kobrinchanena
Stepan
Nikolaevich
Timoshuk,
the
order
bearer
storming
Konigsberg.
ParaCrawl v7.1
Die
Helden
dieses
Kampfs
sind
in
die
heldenhafte
Chronik
Groß
Vaterländisch
auf
ewig
eingeschrieben.
Heroes
of
this
fight
are
entered
in
the
heroic
chronicle
of
the
Great
Patriotic
War
forever.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Fronten
Groß
Vaterländisch
kämpften
30
Generäle
und
der
Admirale
–
der
Zugewanderter
aus
Bresttschiny.
On
fronts
of
the
Great
Patriotic
War
30
generals
and
admirals
–
natives
of
the
Brest
region
battled.
ParaCrawl v7.1
Die
schweren
Tests
in
den
Jähren
einen
der
furchtbarsten
Kriege
haben
auch
ertragen,
wer
am
Anfang
Groß
Vaterländisch
die
Volljährigkeit
noch
nicht
erreicht
hat.
Heartrending
experiences
in
the
years
of
one
of
the
most
terrible
wars
took
out
also
those
who
at
the
beginning
of
the
Great
Patriotic
War
did
not
reach
majority
yet.
ParaCrawl v7.1
Am
21.
Juli
wird
Kobryn
den
725.
Geburtstag
bemerken,
und
die
Veteranen
Groß
Vaterländisch
werden
darauf
die
Ehrengäste.
On
July
21
Kobrin
will
celebrate
the
725th
birthday,
and
veterans
of
the
Great
Patriotic
War
will
be
on
it
guests
of
honor.
ParaCrawl v7.1
Unbedingt,
alle
Ureinwohner
wissen,
dass
es
in
unserem
Bezirk
während
Groß
Vaterländisch
acht
Dörfer
verbrannt
war,
eine
von
denen
war
nicht
wieder
hergestellt.
Certainly,
all
aboriginals
know
that
in
our
area
during
the
Great
Patriotic
War
eight
villages,
one
of
which
was
not
restored,
were
burned.
ParaCrawl v7.1
Die
Opfer
Groß
Vaterländisch
nicht
wenig
wurde
die,
bei
wem
der
Krieg
die
Verwandten,
opalila
von
der
wütenden
Flamme
die
Kindheit
und
die
Jugend
abgenommen
hat.
The
victims
of
the
Great
Patriotic
War
were
much
those
from
whom
war
took
away
the
family,
singed
a
furious
flame
the
childhood
and
youth.
ParaCrawl v7.1
Am
22.
Juni
1941
wurde
in
die
Tür
jeder
sowjetischen
Familie
die
furchtbare
Not
beklopft
-
es
hat
der
Krieg
angefangen,
den
später
Groß
Vaterländisch
nennen
werden...
On
June
22,
1941
at
a
door
of
each
Soviet
family
the
terrible
trouble
was
knocked
-
war
which
will
be
called
later
the
Great
Patriotic
War
began...
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
von
vielen
Jahren
arbeitete
im
Raum
der
Sehnen
Aleksej
Fedorowitsch
Malenkow,
der
Oberst
im
Rücktritt,
der
8
in
der
vordersten
Linie
gehenden
Fronten
Groß
Vaterländisch
eben.
For
many
years
around
veins
Alexey
Fedorovich
Malenkov,
the
colonel
in
resignation
who
passed
on
a
front
line
of
8
fronts
of
the
Great
Patriotic
War
also
worked.
ParaCrawl v7.1
Von
Jahr
zu
Jahr
werden
höher
als
Pappel,
es
altern
die
Eichen,
es
verlassen
uns
die
Veteranen
Groß
Vaterländisch.
From
year
to
year
become
above
a
poplar,
oaks
grow
old,
veterans
of
the
Great
Patriotic
War
abandon
us.
ParaCrawl v7.1
Wohl
aber
wurde
mit
allen
vaterländisch
gesinnten
Männern
von
persönli-
cher
Bedeutung
Fühlung
aufgenommen,
um
sie
von
der
kommenden
dynamischen
Technik
und
deren
Folgewirkungen
zu
unterrichten.
But
patriotic
indi-
viduals
of
import
shall
be
contacted
to
inform
them
of
the
coming
dynamic
technology
and
its
ensuing
effects.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Fronten
Groß
Vaterländisch
kämpften
30
Generäle
und
der
Admirale
-
der
Zugewanderter
aus
Bresttschiny,
unsere
18
Landsmänner
wurden
die
Helden
der
Sowjetunion.
On
fronts
of
the
Great
Patriotic
War
30
generals
and
admirals
-
natives
of
the
Brest
region
battled,
our
18
fellow
countrymen
became
Heroes
of
the
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Belohnungen
Groß
Vaterländisch
für
Veteranen
Klimentija
Smetjucha
aus
Legat
ist
der
Orden
des
Ruhmes
–
für
die
Entnahme
Warschaus
besonders
wertvoll.
Among
Great
Patriotic
War
awards
the
Glory
award
–
for
capture
of
Warsaw
is
especially
valuable
to
the
veteran
Klimentiya
Smetyukh
from
the
Legate.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
bauen
die
neuen
Denkmäler
Jahr
für
Jahr,
wir
öffnen
die
neuen
Obelisken
und
die
Gedenktafeln,
damit
sich,
wer
gleich
nach
den
Helden
Groß
Vaterländisch
geht,
ihre
Heldentat
erinnerten
und
wussten,
von
welchem
Preis
ihr
glückliches
und
freies
Leben
bezahlt
ist.
But
we
build
new
monuments
year
after
year,
we
open
new
obelisks
and
memorial
boards
that
those
who
go
after
heroes
of
the
Great
Patriotic
War,
remembered
their
feat
and
knew
what
price
paid
their
happy
and
free
life.
ParaCrawl v7.1