Translation of "Vakant" in English
Gemäß
Artikel
18
der
Geschäftsordnung
erkläre
ich
diesen
Posten
für
vakant.
Pursuant
to
Rule
18
of
the
Rules
of
Procedure,
I
declare
this
position
vacant.
Europarl v8
Sie
müssen
den
Thron
für
vakant
erklären
oder
einen
Regenten
ernennen.
You
must
declare
the
throne
vacant
or
name
a
regent.
OpenSubtitles v2018
Es
konnte
Sie
interessieren,
dass
eines
unserer
Theater
vakant
wird.
This
may
interest
you,
one
of
our
theaters
is
going
vacant.
OpenSubtitles v2018
Die
Adresse,
die
er
uns
gab
ist
vakant.
The
address
he
gave
us
is
vacant.
OpenSubtitles v2018
Der
Posten
des
Militärattachés
ist
vakant.
The
attache
post
is
available.
OpenSubtitles v2018
Das
heisst,
das
Caddy-Stipendium
ist
wieder
vakant.
That
means
the
caddy
scholarship
is
available
again.
OpenSubtitles v2018
Bis
auf
den
Registrator
und
den
Verwalter
sind
derzeit
alle
Ämter
vakant.
All
offices
except
that
of
Registrar
and
King
of
Arms
are
now
vacant.
WikiMatrix v1
Der
Sitz
wurde
für
vakant
erklärt
und
Nachwahlen
wurden
ausgeschrieben.
His
seat
fell
vacant
and
a
by-election
was
declared.
WikiMatrix v1
Wurde
kein
Thronfolger
vorgeschlagen,
gilt
der
Thron
als
vakant.
In
case
no
successor
has
been
appointed
in
this
manner,
the
throne
is
vacant.
WikiMatrix v1
Doch
die
Rolle
wurde
vakant,
als
die
armenische
Schauspielerin
Eliza
Binemeciyan
auswanderte.
The
role
had
become
vacant
as
the
Armenian
Eliza
Binemeciyan
had
gone
abroad.
WikiMatrix v1
Ein
Drittel
der
Neueinstellungen
betrifft
die
Besetzung
vakant
gewordener
Posten.
One
third
of
recruitments
related
to
replacement
of
staff
in
posts
which
had
become
vacant.
EUbookshop v2
Dieser
Sitz
war
seit
dem
3.
März
1895
vakant
geblieben.
This
seat
had
been
vacant
since
March
4,
1895.
WikiMatrix v1
Zu
jenem
Zeitpunkt
war
dieses
Amt
bereits
fünf
Monate
vakant.
It
had
been
vacant
for
five
years
at
that
time.
WikiMatrix v1
Das
Amt
des
Dechant
ist
vakant.
The
position
of
bishop
is
vacant.
WikiMatrix v1
Franco
ließ
den
spanischen
Thron
vakant,
mit
sich
als
De-facto-Regenten
auf
Lebenszeit.
Franco
left
the
throne
vacant
until
1969,
proclaiming
himself
as
a
de
facto
regent
for
life.
WikiMatrix v1
Die
Stelle
war
seit
November
2015
vakant,
nachdem
James
Seuss
überraschend
zurücktrat.
The
position
has
been
vacant
since
November
2015
when
James
Seuss
suddenly
resigned.
ParaCrawl v7.1
Momentan
sind
bei
uns
folgende
Stellen
vakant:
We
currently
have
the
following
vacancies:
ParaCrawl v7.1
Solange
Sie
die
Stellenangebote
auf
unserer
Website
finden,
sind
diese
vakant.
As
long
as
these
positions
are
still
advertised
on
our
website,
they
are
vacant.
ParaCrawl v7.1
Alle
auf
der
Website
ausgeschriebenen
Stellen
sind
vakant.
All
positions
advertised
on
the
website
are
vacant.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Positionen
sind
ganzjährig
vakant,
sodass
Sie
sich
jederzeit
bewerben
können.
We
have
vacancies
all
year
round
so
you
can
apply
anytime
you
want
ParaCrawl v7.1
Alle
Stellen
auf
unserer
Homepage
sind
vakant
und
aktuell.
All
posts
on
our
homepage
are
vacant
and
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Album-Releases
war
der
Posten
ja
noch
vakant...
With
the
album
release
the
spot
was
still
vacant…
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
die
folgenden
Stellen
vakant
–
ab
sofort
oder
nach
Vereinbarung.
Therefore
we
have
the
following
vacancies
–
as
of
now
or
as
agreed
between
us.
ParaCrawl v7.1