Translation of "Urheberrecht" in English

Urheberrecht, das ist ein Persönlichkeitsrecht, ein Recht der Anerkennung und Identifikation.
Copyright is a personality right, a right to recognition and identification.
Europarl v8

Die Liste der Ausnahmen vom Urheberrecht sollte andererseits aber auch erschöpfend sein.
On the other hand, the list of copyright exemptions needs to be complete.
Europarl v8

Das Urheberrecht bestand vor dem Internet und bezieht sich auf einen anderen Bereich.
Copyright existed before the Internet, and refers to a different era.
Europarl v8

Muss das Urheberrecht im digitalen Zeitalter angepasst werden?
Does copyright need to be adapted in the digital age?
Europarl v8

Das Urheberrecht berührt die Kultur, die Wirtschaft und die Grundfreiheiten.
Copyright also concerns culture, economics and the question of freedom.
Europarl v8

Aber was für ein Recht ist eigentlich das Urheberrecht?
But what sort of law is copyright law?
Europarl v8

Das neue Urheberrecht hätte demnach auch keine Gültigkeit für sämtliche bereits bestehenden Musikkompositionen.
Therefore, the new copyright would not apply to all pre-existing musical compositions.
Europarl v8

Thema meines Berichts ist das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte.
The subject of my report is copyright and related rights.
Europarl v8

Ein Großteil der Debatte drehte sich um das Urheberrecht und um illegales Material.
A lot of the debate has turned on the subject of copyright and illegal material.
Europarl v8

Das Urheberrecht gilt nicht absolut, es muss Ausnahmen geben.
Copyright is not absolute. Exceptions are required.
Europarl v8

Die beiden Richtlinien zum elektronischen Geschäftsverkehr bzw. zum Urheberrecht sind von außerordentlicher Bedeutung.
The two directives on electronic commerce and copyright are extremely important.
Europarl v8

Der derzeitige Schutz über das Urheberrecht reicht aus.
The present protection offered by copyright is sufficient.
Europarl v8

Diese beiden Bereiche sollen das Urheberrecht begleiten.
These two areas must accompany copyright.
Europarl v8

Drittens, aus China exportierte Produkte verletzen oft Patente und das Urheberrecht.
Thirdly, products exported from China are often in breach of patents and copyright.
Europarl v8

Es bleibt beim Schutz der Software über das Urheberrecht.
This legislation does no more than to protect software by way of copyright.
Europarl v8

Urheberrecht und ähnliche Rechte stellen in diesem Zusammenhang sicher ein Problem dar.
Copyright and related rights are certainly an issue in this context.
Europarl v8

Zwischen dem Urheberrecht und dem Patentrecht besteht ein gewaltiger Unterschied.
There is a big difference between copyright and patent law.
Europarl v8

Das Urheberrecht schützt ja bereits die Softwarecodes.
Of course, copyright already protects software codes.
Europarl v8

Das Urheberrecht bot dafür bislang einen angemessenen Schutz.
Up to now, copyright has offered reasonable protection for this.
Europarl v8

Die Software war ausreichend durch das Urheberrecht geschützt.
Software was protected by copyright, which was quite sufficient.
Europarl v8

Das Urheberrecht leistet, was es soll.
Copyright does everything that it should do.
Europarl v8

Urheberrecht ist zum Schutz von Software da.
Copyright is there to protect software.
Europarl v8

Das Urheberrecht hält Elektra Entertainment und E/M Ventures.
Copyright is given to Elektra Entertainment and E/M Ventures in the liner notes and the end credits of the DVD.
Wikipedia v1.0

Ich wünschte, das Urheberrecht gälte nicht so lange.
I wish copyrights didn't last so long.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist wirklich schwer, Urheberrecht für Datenbanken anzumelden.
It's really hard to get copyright for databases.
TED2013 v1.1

Das Urheberrecht belohnt die schöpferische Tätigkeit und Investitionen in schöpferische Inhalte.
Copyright rewards creativity and investment in creative content.
TildeMODEL v2018