Translation of "Unvergleichlich" in English
Ganz
im
Gegensatz
zur
Türkei,
die
eine
unvergleichlich
andere
Behandlung
bekommt.
This
in
contrast
to
Turkey,
which
is
receiving
incomparably
different
treatment.
Europarl v8
Das
wäre
eine
eindeutige
Geste
der
Unterstützung
für
diese
unvergleichlich
mutigen
chinesischen
Demokratie-Aktivisten.
This
would
be
a
clear
gesture
of
support
to
those
incomparably
brave
Chinese
democracy
activists.
Europarl v8
Aber
ich
hörte,
ihre
Kunstwerke
sind
unvergleichlich.
However,
I
hear
its
art
forms
are
incomparable.
OpenSubtitles v2018
Hier
auf
Stratos
ist
alles
unvergleichlich
schön
und
angenehm.
Here
on
Stratos,
everything
is
incomparably
beautiful
and
pleasant.
OpenSubtitles v2018
Und
du,
Hühnchennudel,
du
bist
unvergleichlich.
And
you,
chicken
noodle...
nothing
compares
to
you.
OpenSubtitles v2018
Jocelyn
hatte
recht,
deine
Kunstfertigkeit
ist
unvergleichlich.
Jocelyn
was
right,
your
artistry
is
beyond
compare.
I
don't
know
about
that.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Code
ist
nicht
wie
bei
Aida,
er
ist
unvergleichlich.
That's
nothing
like
Aida's
code.
That's
nothing
like
anything.
OpenSubtitles v2018
Unvergleichlich
sind
die
Stärke
und
die
Kraft
von
John
Cena!
You
can't
match
the
pure
strength
and
power
of
John
Cena!
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
ich
niemanden
finde,
der
so
unvergleichlich
passend
ist?
What
if
I
shall
never
find
someone
so
incomparably
suitable?
OpenSubtitles v2018
Seine
Arbeit
war
hervorragend,
aber
seine
Gesellschaft
war
unvergleichlich.
His
work
was
excellent,
but
his
company
was
beyond
compare.
OpenSubtitles v2018
Dein
Orchideengemälde
ist
unvergleichlich,
Vater.
Indeed,
your
orchid
painting
is
matchless,
father.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
ihre
Schönheit
sei
unvergleichlich.
They
say
her
beauty
is
beyond
compare.
OpenSubtitles v2018
Gott
ist
maßlos
in
seiner
schamlosen
Bosheit...
und
unvergleichlich
in
seiner
Ironie.
God
is
beyond
measure
in
wanton
malice...
and
matchless
in
his
irony.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Ihr
beschriebt
Don
Luis
als
unvergleichlich.
I
thought
you
said
Don
Luis
was
incomparable.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
wundervolles
Gefühl,
unvergleichlich.
You'll
love
the
feeling.
There's
nothing
like
it.
OpenSubtitles v2018
Einwanderungspolitik
ist
in
Bezug
auf
Grund-
und
Menschenrechte
unvergleichlich
sensibler
als
alles
andere.
Immigration
policy,
if
nothing
else,
is
something
that
is
sensitive
in
terms
of
fundamental
rights
and
human
rights.
Europarl v8
Sein
Sinn
für
Humor
ist
unvergleichlich.
His
sense
of
humor
is
beyond
comprehension.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
allein
sind,
ist
sie
unvergleichlich.
When
we're
alone,
she's
like
no
one
else.
OpenSubtitles v2018