Translation of "Unvergleichlich" in English

Ganz im Gegensatz zur Türkei, die eine unvergleichlich andere Behandlung bekommt.
This in contrast to Turkey, which is receiving incomparably different treatment.
Europarl v8

Das wäre eine eindeutige Geste der Unterstützung für diese unvergleichlich mutigen chinesischen Demokratie-Aktivisten.
This would be a clear gesture of support to those incomparably brave Chinese democracy activists.
Europarl v8

Aber ich hörte, ihre Kunstwerke sind unvergleichlich.
However, I hear its art forms are incomparable.
OpenSubtitles v2018

Hier auf Stratos ist alles unvergleichlich schön und angenehm.
Here on Stratos, everything is incomparably beautiful and pleasant.
OpenSubtitles v2018

Und du, Hühnchennudel, du bist unvergleichlich.
And you, chicken noodle... nothing compares to you.
OpenSubtitles v2018

Jocelyn hatte recht, deine Kunstfertigkeit ist unvergleichlich.
Jocelyn was right, your artistry is beyond compare. I don't know about that.
OpenSubtitles v2018

Dieser Code ist nicht wie bei Aida, er ist unvergleichlich.
That's nothing like Aida's code. That's nothing like anything.
OpenSubtitles v2018

Unvergleichlich sind die Stärke und die Kraft von John Cena!
You can't match the pure strength and power of John Cena!
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ich niemanden finde, der so unvergleichlich passend ist?
What if I shall never find someone so incomparably suitable?
OpenSubtitles v2018

Seine Arbeit war hervorragend, aber seine Gesellschaft war unvergleichlich.
His work was excellent, but his company was beyond compare.
OpenSubtitles v2018

Dein Orchideengemälde ist unvergleichlich, Vater.
Indeed, your orchid painting is matchless, father.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, ihre Schönheit sei unvergleichlich.
They say her beauty is beyond compare.
OpenSubtitles v2018

Gott ist maßlos in seiner schamlosen Bosheit... und unvergleichlich in seiner Ironie.
God is beyond measure in wanton malice... and matchless in his irony.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Ihr beschriebt Don Luis als unvergleichlich.
I thought you said Don Luis was incomparable.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein wundervolles Gefühl, unvergleichlich.
You'll love the feeling. There's nothing like it.
OpenSubtitles v2018

Einwanderungspolitik ist in Bezug auf Grund- und Menschenrechte unvergleichlich sensibler als alles andere.
Immigration policy, if nothing else, is something that is sensitive in terms of fundamental rights and human rights.
Europarl v8

Sein Sinn für Humor ist unvergleichlich.
His sense of humor is beyond comprehension.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir allein sind, ist sie unvergleichlich.
When we're alone, she's like no one else.
OpenSubtitles v2018