Translation of "Untervollmacht" in English
In
T
227/92
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
eine
Untervollmacht,
die
ein
zugelassener
Vertreter
einer
Person
erteilt,
die
nicht
ein
zugelassener
Vertreter
im
Sinne
von
Art.
In
T
227/92
it
was
held
that
a
sub-authorisation
from
a
professional
representative
to
a
person
who
was
not
a
professional
representative
within
the
meaning
of
Art.
ParaCrawl v7.1
Die
Vollmacht
der
Beschwerdeführerin
vom
22.
November
2013
für
Herrn
Rechtsanwalt
Jäger,
der
die
selbe
Kanzleianschrift
besitzt
wie
Herr
Patentanwalt
Weigel,
war
ausweislich
ihres
Inhalts
keine
ausschließliche
Vollmacht,
zudem
durfte
Untervollmacht
erteilt
werden.
The
appellant's
power
of
attorney
dated
22
November
2013
in
respect
of
Mr
Jäger,
having
the
same
office
address
as
Mr
Weigel,
was,
as
evidenced
by
its
content,
not
an
exclusive
power
of
attorney;
moreover,
sub-authorisation
was
permitted.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
ging
am
25.
November
1983
die
Untervollmacht
der
Sozietät
für
den
Unterzeichner
der
Einspruchsschrift
und
am
17.
Januar
1984
die
Vollmacht
des
eigentlichen
Auftraggebers
und
nunmehrigen
Beschwerdeführers
für
die
Sozietät
ein.
Instead,
the
firm's
sub-authorisation
for
the
person
who
had
signed
the
notice
of
opposition
was
received
on
25
November
1983,
while
authorisation
for
the
firm
signed
by
the
actual
client,
now
the
appellant,
arrived
on
17
January
1984.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussage
in
der
Einspruchsschrift,
daß
der
Einspruch
vom
Unterzeichner
der
Einspruchsschrift
in
Untervollmacht
der
Vertreter-Sozietät
eingelegt
werden
solle,
deutet
darauf
hin,
daß
eine
bestehende
Vollmacht
eines
Mandanten
vorausgesetzt
wird.
The
statement
in
the
notice
of
opposition
that
the
opposition
was
being
filed
by
the
person
signing
the
notice
of
opposition
on
the
basis
of
a
sub-authorisation
from
the
firm
of
representatives
presupposes
the
existence
of
an
authorisation
from
a
client.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwicklungsstelle
ist
in
Bezug
auf
die
ihr
mit
diesem
Beschluss
von
den
Anleihegläubigern
erteilte
Vollmacht
von
den
Beschränkungen
des
§
181
BGB
befreit
und
berechtigt,
im
Rahmen
dieser
Vollmacht
Dritten
Untervollmacht
in
dem
gleichen
Umfang
und
ebenfalls
unter
Befreiung
von
den
Beschränkungen
des
§
181
BGB
zu
erteilen.
The
Settlement
Agent
is
exempted
from
the
restrictions
of
Section
181
BGB
with
regard
to
the
power
of
attorney
granted
to
it
by
the
Noteholders
through
this
resolution,
and
is
entitled
to
issue
sub-powers
of
attorney
to
third
parties
to
the
same
extent
and
equally
exempted
from
the
restrictions
of
Section
181
BGB.
ParaCrawl v7.1
Das
Schreiben
beginnt
mit
den
Worten
"Hiermit
erheben
wir...
Einspruch..."
und
schließt
mit
"Eine
Untervollmacht
für
den
Unterzeichner
dieses
Schriftsatzes
wird
nachgereicht".
The
notice
begins:
"We
hereby
enter
opposition..."
and
ends:
"A
sub-authorisation
for
the
person
signing
this
document
will
be
submitted
in
due
course".
ParaCrawl v7.1