Translation of "Untersuchungen über" in English
Ich
fordere
daher
ebenfalls
weitere
Untersuchungen
über
die
regionalen
Auswirkungen.
I
therefore
demand
further
examinations
of
the
regional
effects.
Europarl v8
Diese
will
Untersuchungen
und
Forschungsprojekte
über
Chancen
und
Risiken
der
Vermögenspolitik
anstoßen.
The
communication
is
intended
to
kick-start
studies
and
research
projects
on
the
opportunities
and
risks
involved
in
a
policy
of
a
broad
distribution
of
assets.
Europarl v8
Er
hatte
mehrere
Bücher
über
Untersuchungen
des
organisierten
Verbrechens
verfasst.
He
authored
several
books
of
investigations
into
organised
crime.
Europarl v8
Es
wurden
bereits
zahlreiche
Untersuchungen
über
Kinder
in
Konflikten
durchgeführt.
Numerous
studies
have
already
been
conducted
on
children
in
conflict.
Europarl v8
Wir
haben
Untersuchungen
über
MKS-Epidemien
durchgeführt.
We
conducted
an
investigation
into
the
epidemics
of
foot
and
mouth
disease.
Europarl v8
Die
vielen
Untersuchungen
über
Einsamkeit
sind
alle
erschreckend.
There
is
a
lot
of
research
on
loneliness,
and
all
of
it
is
horrifying.
TED2020 v1
Der
Cluster
wurde
aus
ähnlichen
Untersuchungen
über
die
Reduktion
von
aluminiumorganische
Verbindungen
gefunden.
The
cluster
was
obtained
from
related
investigations
on
the
reduction
of
organoaluminium
compounds.
Wikipedia v1.0
Untersuchungen
über
karzinogene
oder
die
Fruchtbarkeit
beeinflussende
Wirkungen
von
Natriumphenylbutyrat
wurden
nicht
durchgeführt.
Carcinogenicity
and
fertility
studies
have
not
been
conducted
with
sodium
phenylbutyrate.
EMEA v3
Es
wurden
keine
Untersuchungen
über
Wechselwirkungen
durchgeführt.
No
interaction
studies
have
been
performed.
EMEA v3
Wie
sein
Vater
arbeitete
J.
Bolyai
an
Untersuchungen
über
das
Parallelenaxiom.
Bolyai's
work
was
published
in
1832
as
an
appendix
to
a
mathematics
textbook
by
his
father.
Wikipedia v1.0
Es
liegen
keine
Daten
aus
tierexperimentellen
Untersuchungen
über
die
Reproduktionstoxizität
von
Omnitrope
vor.
Animal
experimental
data
on
reproductive
toxicity
of
Omnitrope
are
not
available.
EMEA v3
Auch
seine
Untersuchungen
über
die
reziproke
Innervation
antagonistischer
Muskeln
begannen
in
dieser
Zeit.
It
was
at
this
conference
that
Sherrington
began
his
work
in
neurological
research.
Wikipedia v1.0
Die
ÜNB
informieren
die
betreffenden
Regulierungsbehörden
über
Untersuchungen
rechtzeitig
vor
deren
Beginn.
TSOs
shall
inform
the
respective
regulatory
authorities
about
an
investigation
in
due
time
before
it
is
launched.
DGT v2019
Die
vier
Ziele
des
Programms
umfassen
auch
Untersuchungen
über
die
Vereinfachung
des
Intrastat-Systems.
One
of
its
four
objectives
is
to
perform
study
work
on
the
simplification
of
Intrastat.
TildeMODEL v2018
Es
fehlt
an
Untersuchungen
über
die
organisationstechnischen
und
menschlichen
Faktoren.
A
gap
is
created
by
the
lack
of
studies
on
organisational
and
human
factors.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchungen
über
den
Wirkstoff
sind
für
mindestens
vier
Böden
vorzulegen.
Studies
on
the
active
substance
shall
be
reported
for
at
least
four
soils.
DGT v2019
Die
Untersuchungen
über
den
Wirkstoff
müssen
für
vier
Bodentypen
berichtet
werden.
Studies
on
the
active
substance
must
be
reported
for
four
soil
types.
DGT v2019
Proaktive
Untersuchungen
über
den
Nutzerbedarf
werden
durchgeführt.
Pro-active
user
needs
investigation
shall
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Untersuchungen
könnten
auch
über
die
Rolle
der
Unternehmensnetze
durchgeführt
werden.
Similar
research
may
also
be
undertaken
on
the
role
of
Business
Networks.
TildeMODEL v2018
Vergleichende
Untersuchungen
über
das
Management
auf
weltweiter
Ebene
zeigen
Folgendes
auf:
Management
comparative
studies
on
world
level
indicate
that:
TildeMODEL v2018
Zwei
weitere
Untersuchungen
wurden
über
die
wirt
schaftlichen
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen
durch
geführt.
Another
study,
dealing
with
the
management
of
fishstocks,
concluded
that
to
protect
stocks
it
would
be
necessary
to
vary
the
length
of
the
fishing
year,
not
the
mesh
size
;
in
other
words,
to
use
the
same
nets
but
make
fewer
trips.
EUbookshop v2
Wir
wurden
völlig
entblößt,
mussten
widerlichste
intime
Untersuchungen
über
uns
ergehen
lassen.
How
we
were
stripped
bare
and
subjected
to
examinations
of
the
most
disgusting,
intimate
nature.
OpenSubtitles v2018
Leutnant
Ford,
stellen
Sie
sich
zur
Verfügung
für
Untersuchungen
über
statistische
Unwahrscheinlichkeiten?
Lieutenant
Ford,
would
you
mind
being
a
subject
of
research
paper
on
statistical
improbabilities?
OpenSubtitles v2018
Nun,
Michael,
die
Untersuchungen
über
Mr.
Oakes
haben
sich
gelohnt.
Well,
Michael...
our
check
on
Mr.
Oakes
proved
most
fruitful.
OpenSubtitles v2018