Translation of "Untersuchung ueber" in English

Die Kommission hat Eurydice (das Informationsnetz fuer das Bildungswesen in der Europaeischen Gemeinschaft) mit einer Untersuchung ueber die derzeitigen Konzepte und Strategien zur Bekaempfung des Schulversagens in den einzelnen Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaft beauftragt.
The Commission has asked Eurydice (an information network in the education field) to conduct an inventory of the approaches and strategies adopted within the Member States of the European Community to combat failure at school.
TildeMODEL v2018

Sir Leon Brittan verweist darauf, dass "die Kommission eine Untersuchung ueber die Hoehe der staatlichen Beihilfen in der Gemeinschaft durchgefuehrt hat.
Sir Leon said that "the Commission has carried out a Survey on state aid levels in the Community.
TildeMODEL v2018

Was die Aushandlung des Luftverkehrsabkommens anbelangt, so kann die Paraphierung erst erfolgen, nachdem der Rat eine von der Kommission durchzufuehrende Untersuchung ueber die Auswirkungen des Abkommens zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten ueber einen "offenen Luftraum" bewertet hat.
It will not be possible for any agreement negotiated on air transport to be initialled until the Council has assessed a study to be made by the Commission of the consequences of the "open skies" agreement between Switzerland and the United States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission fuehrte auf Antrag einiger Mitgliedstaaten im August 1988 eine Untersuchung ueber die Einfuhren von Schuhen aus Suedkorea und Taiwan in die Gemeinschaft durch.
In August 1988, at the request of some of the Member States, the Commission began an enquiry into imports into the Community of footwear originating in South Korea or Taiwan.
TildeMODEL v2018

Der fuer Zusammenarbeit und Entwicklung zustaendige Vizepraesident der Europaeischen Kommission, Manuel Marin, kuendigte heute an, er werde nach einer Untersuchung ueber den Nahrungsmittelbedarf fuer Afrika im Jahre 1991, die in den vergangenen Wochen stattgefunden hat, der Kommission nunmehr vorschlagen, die Finanzmittel aufzustocken, damit die Hungersnot insbesondere am Horn von Afrika gelindert werden kann.
After an examination carried out over the last few weeks of food aid needs for Africa in 1991, Mr Manuel Marin, Commission Vice-President with special responsibility for cooperation and development, announced today that he was going to propose to the Commission a revision of the financial perspectives in view of the famine situation, in particular in the Horn of Africa.
TildeMODEL v2018

Die Europaeische Kommission hat die von Vizepraesident Sir Leon Brittan im Maerz 1989 veranlasste Untersuchung ueber den Biermarkt der Gemeinschaft nunmehr abgeschlossen.
The European Commission has completed the review of the Community beer market which was initiated by Sir Leon Brittan, Vice-President of the European Commission, in March 1989.
TildeMODEL v2018

Wie der Wert dieser Dienste reguliert wird und wie dieser Wert selbst durch die Gesetze des Arbeitslohns bestimmt wird, ist eine Frage, die mit der Untersuchung ueber das vorliegende Verhaeltnis nichts zu tun hat und in das Kapitel vom Arbeitslohn gehoert.
How the value of these services is regulated, and how this value is itself determined by the laws of wages, is a question which has nothing to do with the investigation of the relation currently under discussion, and which belongs to the chapter on wages.
ParaCrawl v7.1

Keine typologisch-chronologische Untersuchung ueber die Form von Tellern, im Verhaeltnis der Breite des Randes zum ganzen Durchmesser, darf dienen als relatives Datierungsmerkmal für die Schicht einer anderen Lagerstaette.
No typological-chronological examination about the form of plates, in the relation of the width of the edge to the whole diameter is allowed to serve as a relative feature of dating for the layer of an other settlement.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ihrerseits beabsichtigt, ihre Untersuchungen ueber die Modelle im Rahmen bestimmter Beteiligungssysteme fortzufuehren.
The Commission intends to continue looking into the various types of worker participation.
TildeMODEL v2018

Ausserdem hat die FTC auf Antrag der Kommission zwei Untersuchungen ueber wettbewerbswidrige Praktiken abgeschlossen.
The FTC has also completed two studies on anti-competitive practices at the request of the Commission.
TildeMODEL v2018

Bei ihrem Treffen mit Van Miert erklaerten sich die IRU und die UIC bereit, mit der Kommission zusammenzuarbeiten, damit die ueberlegungen und Untersuchungen der Kommission ueber den kombinierten Verkehr unter Wahrung eines gesunden Wettbewerbs zwischen Schiene und Strasse zum Erfolg fuehren.
At their meeting with Mr Van Miert, the IRU and UIC expressed their wish to cooperate with the Commission in order to bring to fruition the Commission's ideas and studies on combined transport, with due regard for the preservation of healthy competition between road and rail.
TildeMODEL v2018

Das vierte Teilprogramm sieht nicht nur technische Hilfe fuer die Durchfuehrung des Programms, sondern auch Untersuchungen ueber Verhaltensaenderungen vor.
The fourth sub-programme provides not only for technical assistance towards the implementation of the programme, but also for studies into attitude change.
TildeMODEL v2018

Auf Antrag der Europaeischen Kommission hat die FTC zwei Untersuchungen ueber spezifische Bereiche (Verteilungssystem im Agrochemiesektor und Kunstkautschukindustrie) durchgefuehrt, in denen europaeischen Ausfuehrern durch etwaige Verstoesse gegen die Wettbewerbsregeln Nachteile entstehen.
On the basis of a European Commission request, the FTC has carried out two studies on specific areas (agrochemical distribution and synthetic rubber industry) in which possible violation of competition rules is detrimental to European exporters.
TildeMODEL v2018