Translation of "Unterstützt werden bei" in English
Unterstützt
werden
sie
aber
bei
ihren
Liveshows
an
der
Gitarre
von
Heny
Eastham.
But
at
their
live
shows
they
are
supported
on
the
guitar
by
Heny
Eastham.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Szenarios
unterstützt
werden,
bei
denen
keine
speziellen
Einwähleigenschaften
erforderlich
sind.
This
can
be
done
to
support
scenarios
in
which
specific
dial-in
properties
are
not
required.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
werden
u.a.
Accounts
bei
Jabber,
AOL,
ICQ
und
Google
talk.
Among
others,
it
supports
accounts
from
Jabber,
AOL,
ICQ
and
Google
Talk.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung,
welche
Projekte
unterstützt
werden,
liegt
bei
werbeturbo.org.
The
decision
on
which
projects
will
be
supported
is
up
to
werbeturbo.org.
ParaCrawl v7.1
Gewerkschaften
und
Arbeiterparteien
werden
unterstützt
werden,
um
Stimmen
bei
Wahlen
zu
bekommen.
Trade
Unions
and
Labour
parties
will
be
supported
for
the
sake
of
votes
in
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
werden
Sie
bei
der
Erstellung
von
Office-Dokumenten
durch
die
DM-Office-Integration.
The
DM
Office
integration
supports
you
with
the
creation
of
Office
documents.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bürger
sollten
darin
unterstützt
werden,
bei
der
Planung
und
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
mitzuwirken.
All
citizens
should
be
encouraged
to
participate
in
both
the
planning
and
delivery
of
services.
TildeMODEL v2018
Dieser
Spielausgleich
kann
dadurch
unterstützt
werden,
dass
bei
gelösten
Spannschrauben
die
Getriebewelle
gedreht
wird.
This
backlash
compensation
may
be
supported
in
that
when
the
fastening
screws
are
released,
the
gear
shaft
is
rotated.
EuroPat v2
Unterstützt
werden
bei
diesen
Veränderungen
die
herstellergebundenen
Firmen
durch
Weiterbildungsmaßnahmen
des
Herstellers/Importeurs.
The
companies
linked
to
manufacturers
receive
support
to
implement
these
changes
in
the
form
of
continuing
training
schemes
provided
by
the
manufacturer/
importer.
EUbookshop v2
Welche
Module
offiziell
unterstützt
werden,
kann
man
bei
ASRock
auf
der
Memory
Support
Seite
nachlesen.
ASRock
offers
a
memory
support
list
with
supported
modules
on
their
webpage.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
lehnen
wir
jegliche
Erhöhung
der
Mittel
oder
die
Zuweisung
zu
einer
bestimmten
Haushaltslinie
vehement
ab,
durch
die
nationale
und
lokale
Projekte
unterstützt
werden,
bei
denen
die
Integration
von
Bürgern
und
ihrer
Familienangehörigen
während
ihres
Aufenthalts
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
im
Mittelpunkt
steht.
However,
we
strongly
oppose
any
increase
in
funds,
or
allocations
to
a
specific
budget
line,
to
support
national
and
local
projects
intended
to
integrate
citizens
and
members
of
their
families
during
their
stay
in
another
Member
State.
Europarl v8
Es
ist
wesentlich,
dass
kleinere,
ärmere
Länder
unterstützt
werden,
die
Schwierigkeiten
bei
der
Einführung
alternativer,
grüner
Energiequellen
haben.
It
is
essential
to
support
smaller,
poorer
countries,
which
have
problems
with
the
introduction
of
alternative,
green
energy
sources.
Europarl v8
Forschung
und
Entwicklung
sollten
in
Europa
sowohl
in
Universitäten
als
auch
in
privaten
Unternehmen
umfangreich
unterstützt
werden,
damit
wir
bei
neuen
nachhaltigen
Industrien
und
Technologien
eine
Spitzenstellung
einnehmen
werden.
There
should
be
wide
encouragement
of
research
and
development
both
in
universities
and
in
private
enterprises
in
Europe
so
that
we
can
be
at
the
forefront
of
new
sustainable
industry
and
technologies.
Europarl v8
Die
Verantwortung,
die
endgültige
Liste
der
Projekte
festzusetzen,
die
nach
ihrem
Ermessen
von
der
EU
unterstützt
werden
sollen,
liegt
bei
der
Kommission,
gemäß
der
Übereinkunft
mit
dem
Parlament
und
dem
Rat.
It
is
the
Commission's
responsibility,
in
accordance
with
what
has
been
agreed
with
Parliament
and
the
Council,
to
finalize
the
list
of
those
projects
which
it
considers
should
receive
Community
support.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
unternommene
Aktion
muß
daher
vom
Parlament
unterstützt
werden,
und
bei
dem
Sinn
für
Demokratie,
das
es
besitzt,
wird
es
dieser
Aktion
mit
Sicherheit
seine
Unterstützung
zuteil
werden
lassen.
The
Commission
therefore
needs
Parliament's
backing
on
this,
and
I
believe
that,
in
the
democratic
spirit
which
drives
it,
Parliament
will
support
it.
Europarl v8
Von
daher
muß
der
von
der
Regierung
Samper
vorgebrachte
Vorschlag,
Gespräche
zwischen
den
Konfliktparteien
zu
initiieren,
von
allen
Institutionen
der
Union
unterstützt
werden,
die
bei
vielen
Gelegenheiten
im
Rahmen
ihrer
Debatten
eine
große
Sorge
um
die
Zukunft
dieses
Landes
geäußert
haben.
That
is
why
the
proposal
launched
by
the
Samper
Government
to
initiate
talks
between
the
conflicting
parties
should
receive
the
support
of
all
the
Union's
institutions,
which
in
their
debates
on
many
occasions
have
demonstrated
enormous
concern
for
the
future
of
that
country.
Europarl v8
Der
Grundsatz
der
Güterschnellstrecken
muß
nachdrücklich
unterstützt
werden,
und
bei
der
Aufstellung
dieses
besonderen
Grundsatzes
wurde
von
der
Kommission
sehr
gute
Arbeit
geleistet.
We
need
to
wholeheartedly
support
the
principle
of
the
freight
freeway,
and
the
Commission
has
done
very
good
work
in
establishing
that
particular
principle.
Europarl v8
Wir
sind
uns
auch
darin
einig,
daß
der
Prozeß
der
Leitlinien
unterstützt
werden
muß,
um
bei
den
Programmen
in
den
einzelnen
Ländern
einen
Grundstock
an
gemeinsamen
Themen
sicherzustellen,
und
daß
das
Konsultationsverfahren
hierzu
durch
die
Europäische
Kommission
in
vollem
Umfang
genutzt
werden
muß.
We
agree
on
the
need
to
support
the
guidelines
process
to
ensure
common
themes
underlie
the
programmes
in
each
of
our
countries,
and
the
need
for
a
full
consultation
on
those
guidelines
by
the
European
Commission.
Europarl v8
Zwei,
nämlich
Bulgarien
und
Rumänien,
können
sicher
darauf
vertrauen,
noch
intensiver
unterstützt
zu
werden
bei
ihren
Bemühungen
um
die
EU-Mitgliedschaft
im
Jahre
2007,
die
nun
unser
gemeinsames
Ziel
ist.
Two
countries,
that
is
to
say
Bulgaria
and
Romania,
can
be
confident
that
they
will
receive
even
more
intensive
support
in
their
endeavours
to
attain
membership
of
the
EU
in
2007,
that
now
being
our
common
objective.
Europarl v8
Deshalb
üben
wir
Kritik
an
den
von
der
Europäischen
Kommission
unterbreiteten
Vorschlägen,
die
vom
Rat
unterstützt
werden,
bei
denen
der
'Barcelona-Prozess'
ausgenutzt
wird,
um
im
Rahmen
dieses
Prozesses
der
Assoziierungsabkommen
mit
diesen
Ländern
eine
'Freihandelszone'
zu
errichten,
die
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
und
der
Landwirtschaft
und
generell
die
auf
der
WTO-Konferenz
von
Doha
verfolgten
neoliberalen
Leitlinien
in
die
Praxis
umzusetzen.
This
is
why
we
are
critical
of
the
proposals
put
forward
by
the
European
Commission
and
supported
by
the
Council
to
use
the
'Barcelona
Process'
to
undertake,
in
the
framework
of
this
process
of
association
agreements
with
these
countries
and
of
the
creation
of
a
'free
trade
zone',
the
liberalisation
of
services
and
of
agriculture
and,
generally,
the
neoliberal
guidelines
laid
down
at
the
WTO
Conference
in
Doha.
Europarl v8
Bei
der
Begleitung
wurde
außerdem
besonders
auf
die
Gesamtkoordinierung
geachtet,
insbesondere
auf
die
Koordinierung
mit
Investitionen,
die
aus
anderen
gemeinschaftlichen
Finanzinstrumenten
unterstützt
werden,
um
bei
der
Fertigstellung
betriebsbereiter
Verkehrsnetze
bis
2006
möglichst
viele
Synergieeffekte
zu
erzielen.
In
this
regard
particular
attention
continued
to
be
paid
to
overall
coordination,
especially
as
regards
investments
part-financed
by
other
Community
sources,
in
order
to
secure
maximum
synergy
in
completing
operational
transport
systems
by
2006.
TildeMODEL v2018