Translation of "Unterschiedlich wahrnehmen" in English

Die Besucher und Passanten können dieses Fassadenspiel je nach Tages- bzw. Jahreszeit unterschiedlich wahrnehmen.
Visitors and passers-by can perceive this play within the facade differently depending on the time of day or season.
ParaCrawl v7.1

In meinen wenigen Jahren hier im Europäischen Parlament musste ich allerdings erkennen, dass Fairness, wenn überhaupt, ein relativer Begriff ist, und dass die Art und Weise, wie wir sie wahrnehmen, unterschiedlich ist.
In my few years here in the European Parliament, however, I have come to see that fairness, if anything, is a relative concept, and that the way we perceive it varies.
Europarl v8

So liefert Synästhesie einen Ansatz, subjektive Unterschiede zu verstehen, wenn zwei Menschen dasselbe unterschiedlich wahrnehmen.
In this way, synesthesia provides a path to understanding subjective differences, how two people can see the same thing differently.
TED2020 v1

Was jedoch heute wichtig ist, ist, dass Schiiten und Sunniten ihre Vergangenheit unterschiedlich wahrnehmen und dass sich dieses historische Gedächtnis verzerren – und sogar erfinden – lässt, um Misstrauen und Hass zu schüren.
But what matters today is that Shia and Sunni relate to their past differently, and that this historical memory can be distorted – and even invented – to create mistrust and hate.
News-Commentary v14

Vielleicht, aber in Wahrheit mögen Menschen Dinge unterschiedlich wahrnehmen,... aber sie wollen es nicht wirklich.
Maybe, but the truth is, people may see things differently, but they don't really want to.
OpenSubtitles v2018

Die Quantität dieser Verzeichnung ist individuell verschieden, was auch den Umstand erklärt, dass einzelne Beobachter den Globuseffekt in unterschiedlich starker Ausprägung wahrnehmen.
The amount of barrel distortion is subject to individual differences, which explains the fact that the perceived intensity of the globe effect varies significantly between different observers.
WikiMatrix v1

Empirisch zeigt sich, dass sowohl die Mitarbeiter in den Arbeitsagenturen als auch die Existenzgründer ihre Rolle in den Vermittlungsgesprächen sehr unterschiedlich wahrnehmen und gestalten.
It can be shown empirically that both the staff at the employment agencies and those setting up their businesses perceive and configure their roles in the allocation discussions in very different ways.
ParaCrawl v7.1

Nicht erst der Streit um die Gefahren, die von den BSE-Fällen in Deutschland, von Tributylzinn (TBT) in Fußballtrikots oder von Weichmachern in Kinderspielzeug für den Verbraucher ausgehen, hat gezeigt, dass Behörden, Öffentlichkeit und Industrie Risiken unterschiedlich wahrnehmen und einschätzen.
It was not the controversies about the risks from BSE cases in Germany, of tributyl tin (TBT) in football jerseys or from plasticisers in children's toys for consumers that first demonstrated that the public authorities, the general public and industry perceive and assess risks differently.
ParaCrawl v7.1

Weil Jungen und Mädchen ihre Kompetenzen bereits sehr frühzeitig sehr unterschiedlich wahrnehmen, möglicherweise bedingt durch gesellschaftliche Rollenbilder, ist es nach Weinhardts Ansicht von zentraler Bedeutung, rechtzeitig gegenzusteuern.
Since boys and girls perceive their abilities very differently from a young age, possibly as a result of social role models, it is vital, according to Weinhardt, to counteract this problem early, too.
ParaCrawl v7.1

Doch eine effektive Kooperation, die über symbolische Militärmanöver hinausgeht, scheitert daran, dass die Machthaber einander misstrauen, die Bedrohungslage unterschiedlich wahrnehmen und bilateralen Beziehungen den Vorzug geben.
But effective cooperation going beyond symbolic military manoeuvres is faltering, because those in power distrust one another, see different threats, and prefer bilateral relations.
ParaCrawl v7.1

Hörbehinderte, deren subjektive Empfindung der Lautheit jedoch im allgemeinen in nichtlinearer Weise mit dem Signalpegel anwächst, werden folglich eine Signalabschwächung um einen festen Wert a m je nach Signalpegel als unterschiedlich ausgeprägt wahrnehmen.
Persons with an impaired hearing, whose subjective perception of loudness, however, in general increases in a non-linear manner with the signal level, as a result will perceive a signal attenuation by a fixed value a m differently distinct, depending on the signal level.
EuroPat v2

Besonders interessant fand ich den Aspekt, dass Sender und Empfänger einer Botschaft deren Inhalte oft sehr unterschiedlich wahrnehmen wodurch Missverständnisse entstehen können.
Particularly the fact that a lot of misunderstanding arise, because the sender and the receiver of a message perceive its content very differently, was interesting for me.
ParaCrawl v7.1

Da die örtlichen Erfassungsbereiche, in denen die verschiedenen Betriebsarten Objekte wahrnehmen, unterschiedlich sein können, schließt sich im Fall der Erfassung eines potentiell gefährlichen Objektes in Schritt S8 noch die Entscheidung an, ob das Objekt in dem für die Pre-crash-Betriebsart sicherheitsrelevanten Bereich liegt.
Due to the fact that the local detecting ranges in which the various operating modes detect objects may vary, a decision follows in those cases where a potentially dangerous has been detected in step S 8 as to whether the object is located within the range that is safety-relevant for the pre-crash operating mode.
EuroPat v2

Wenn der Reflexionsgrad in dem ersten Reflexionsbereich 61, in dem der erste Reflex 31 auftritt und in dem zweiten Reflexionsbereich 71, in dem der zweite Reflex 83 auftritt, unterschiedlich ist, so wird der Betrachter abhängig von der Betrachtungsposition 41, 42 unterschiedlich helle Reflexe wahrnehmen.
If the reflectivity is different in the first reflectance region 61, in which the first reflection 31 occurs, and in the second reflectance region 71, in which the second reflection 83 occurs, the observer will perceive differently bright reflections depending on the observation position 41, 42 .
EuroPat v2

Ich gebe nur selten Ratschläge zur Einstellung der Kontrolle, da E-Stim für alle unterschiedlich ist, wir alle es unterschiedlich wahrnehmen und unterschiedliche Toleranzniveaus haben.
I rarely give control setting advice as e-stim is different for everyone, we all perceive it differently and have different levels of tolerance.
ParaCrawl v7.1

Dies ist besonders wichtig, da unsere Umfrage ergeben hat, dass Männer und Frauen das Problem unterschiedlich wahrnehmen», kommentiert Barbara Aeschlimann, Leiterin HR bei EY Schweiz.
This approach is especially important given our research shows us that men and women see the gender diversity problem in entirely different ways."
ParaCrawl v7.1

Der Umstand, dass wir unterschiedlich empfindlich auf Schall reagieren und Schall extrem unterschiedlich wahrnehmen, ist einer der Faktoren, die Schall innerhalb einer ganzheitlichen Ergonomie zu einem komplexen Thema machen.
The fact that we also have different sensitivities to sound and perceive it in extremely different ways are also among the factors that make sound a complex subject within holistic ergonomics.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der über Augen, Ohren, Nase und einen Verstand besitzt, kann Dinge unterschiedlich wahrnehmen.
Everyone who has eyes, ears, nose, and a mind can see things differently.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse haben gezeigt, dass medizinisches Personal und Patienten die Häufigkeit und die Auswirkungen von CINV/RINV sehr unterschiedlich wahrnehmen, was zu unzureichenden Verschreibungen und dementsprechend nicht ausreichender Behandlung führen kann.
The results showed there is a perceptual gap between healthcare professionals and patients in terms of incidence and impact of CINV/RINV and this may lead to sub-optimal prescription and therefore management of.
ParaCrawl v7.1

So wie der Körper von Augenblick zu Augenblick Veränderungen durchläuft, es also ein Alter gibt, das sich von Augenblick zu Augenblick verändert, und ebenso, wie Körper, Geist und Empfindungen sich jeden Augenblick verändern, während wir Dinge unterschiedlich wahrnehmen und unterschiedliche Handlungen ausführen, genau so gibt es "mich" – "ja, das bin ich" -, und es verändert sich gleichfalls von Augenblick zu Augenblick.
Just as the body is going through changes moment to moment, so there's an age, and the age changes from moment to moment; likewise, as the body and the mind and feelings will change from moment to moment as we're aware of things differently and do different things from moment to moment, there is "me" – "This is me, OK," – and that's also changing from moment to moment.
ParaCrawl v7.1

Wenn mehrere Personen im Auto reisen, die Coolness unterschiedlich wahrnehmen, ist es besser, einfach zuzustimmen und experimentell komfortable Bedingungen zu wählen.
If there are several people traveling in the car who perceive cool differently, it is better to simply agree, choosing comfortable conditions experimentally.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Wahrnehmungen, was ist dabei?
What's so weird about having different versions?
OpenSubtitles v2018

Dabei sollen das linke und rechte Auge unterschiedliche Bilder wahrnehmen.
In this case, the left and right eyes are intended to perceive different images.
EuroPat v2

Das menschliche Gehirn erzeugt aus diesen unterschiedlichen Wahrnehmungen ein räumliches Bild.
From these different perceptions the human brain generates a three-dimensional image.
EuroPat v2

Die Lösemittel können in den Formulierungen ganz unterschiedliche Funktionen wahrnehmen.
The solvents may perform completely different functions in the formulations.
EuroPat v2

Sie ist zu allgemein, es gibt Millionen unterschiedlicher Wahrnehmungen.
It's too general. There are a million different perceptions.
ParaCrawl v7.1

Dies sind zwei völlig unterschiedliche Welten, die Informationen auf unterschiedliche Weise wahrnehmen.
These are two completely different worlds that feel, perceive information in different ways.
ParaCrawl v7.1

Haben sie unterschiedliche politische Wahrnehmungen der Landschaft der Linken?
Do they have different political perceptions of the left-landscape?
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu, wird die unterschiedliche Wahrnehmung von Landschaft aufgezeigt.
In parallel, the different perceptions of landscapes are shown.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich hatten wir in der Europäischen Union unterschiedliche Wahrnehmungen.
And we had different perceptions in the European Union, of course.
ParaCrawl v7.1

Es gibt beim Menschen 3 verschiedene Zapfentypen für die Wahrnehmung unterschiedlicher Farben.
Humans have 3 different kinds of cones for perception of different colours.
ParaCrawl v7.1

Es ist bekannt, dass Kinder und Erwachsene Ferien auf unterschiedliche Weise wahrnehmen.
It is known that children and adults perceive holidays in different ways.
ParaCrawl v7.1

Alle drei bieten Ihrem kleinen Entdecker unterschiedliche Wahrnehmungen und Erfahrungen.
All three offer your little discoverers different perceptions and experiences.
ParaCrawl v7.1