Translation of "Unterschiedlich wahrnehmen" in English
Die
Besucher
und
Passanten
können
dieses
Fassadenspiel
je
nach
Tages-
bzw.
Jahreszeit
unterschiedlich
wahrnehmen.
Visitors
and
passers-by
can
perceive
this
play
within
the
facade
differently
depending
on
the
time
of
day
or
season.
ParaCrawl v7.1
In
meinen
wenigen
Jahren
hier
im
Europäischen
Parlament
musste
ich
allerdings
erkennen,
dass
Fairness,
wenn
überhaupt,
ein
relativer
Begriff
ist,
und
dass
die
Art
und
Weise,
wie
wir
sie
wahrnehmen,
unterschiedlich
ist.
In
my
few
years
here
in
the
European
Parliament,
however,
I
have
come
to
see
that
fairness,
if
anything,
is
a
relative
concept,
and
that
the
way
we
perceive
it
varies.
Europarl v8
So
liefert
Synästhesie
einen
Ansatz,
subjektive
Unterschiede
zu
verstehen,
wenn
zwei
Menschen
dasselbe
unterschiedlich
wahrnehmen.
In
this
way,
synesthesia
provides
a
path
to
understanding
subjective
differences,
how
two
people
can
see
the
same
thing
differently.
TED2020 v1
Was
jedoch
heute
wichtig
ist,
ist,
dass
Schiiten
und
Sunniten
ihre
Vergangenheit
unterschiedlich
wahrnehmen
und
dass
sich
dieses
historische
Gedächtnis
verzerren
–
und
sogar
erfinden
–
lässt,
um
Misstrauen
und
Hass
zu
schüren.
But
what
matters
today
is
that
Shia
and
Sunni
relate
to
their
past
differently,
and
that
this
historical
memory
can
be
distorted
–
and
even
invented
–
to
create
mistrust
and
hate.
News-Commentary v14
Vielleicht,
aber
in
Wahrheit
mögen
Menschen
Dinge
unterschiedlich
wahrnehmen,...
aber
sie
wollen
es
nicht
wirklich.
Maybe,
but
the
truth
is,
people
may
see
things
differently,
but
they
don't
really
want
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Quantität
dieser
Verzeichnung
ist
individuell
verschieden,
was
auch
den
Umstand
erklärt,
dass
einzelne
Beobachter
den
Globuseffekt
in
unterschiedlich
starker
Ausprägung
wahrnehmen.
The
amount
of
barrel
distortion
is
subject
to
individual
differences,
which
explains
the
fact
that
the
perceived
intensity
of
the
globe
effect
varies
significantly
between
different
observers.
WikiMatrix v1
Empirisch
zeigt
sich,
dass
sowohl
die
Mitarbeiter
in
den
Arbeitsagenturen
als
auch
die
Existenzgründer
ihre
Rolle
in
den
Vermittlungsgesprächen
sehr
unterschiedlich
wahrnehmen
und
gestalten.
It
can
be
shown
empirically
that
both
the
staff
at
the
employment
agencies
and
those
setting
up
their
businesses
perceive
and
configure
their
roles
in
the
allocation
discussions
in
very
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Nicht
erst
der
Streit
um
die
Gefahren,
die
von
den
BSE-Fällen
in
Deutschland,
von
Tributylzinn
(TBT)
in
Fußballtrikots
oder
von
Weichmachern
in
Kinderspielzeug
für
den
Verbraucher
ausgehen,
hat
gezeigt,
dass
Behörden,
Öffentlichkeit
und
Industrie
Risiken
unterschiedlich
wahrnehmen
und
einschätzen.
It
was
not
the
controversies
about
the
risks
from
BSE
cases
in
Germany,
of
tributyl
tin
(TBT)
in
football
jerseys
or
from
plasticisers
in
children's
toys
for
consumers
that
first
demonstrated
that
the
public
authorities,
the
general
public
and
industry
perceive
and
assess
risks
differently.
ParaCrawl v7.1
Weil
Jungen
und
Mädchen
ihre
Kompetenzen
bereits
sehr
frühzeitig
sehr
unterschiedlich
wahrnehmen,
möglicherweise
bedingt
durch
gesellschaftliche
Rollenbilder,
ist
es
nach
Weinhardts
Ansicht
von
zentraler
Bedeutung,
rechtzeitig
gegenzusteuern.
Since
boys
and
girls
perceive
their
abilities
very
differently
from
a
young
age,
possibly
as
a
result
of
social
role
models,
it
is
vital,
according
to
Weinhardt,
to
counteract
this
problem
early,
too.
ParaCrawl v7.1
Doch
eine
effektive
Kooperation,
die
über
symbolische
Militärmanöver
hinausgeht,
scheitert
daran,
dass
die
Machthaber
einander
misstrauen,
die
Bedrohungslage
unterschiedlich
wahrnehmen
und
bilateralen
Beziehungen
den
Vorzug
geben.
But
effective
cooperation
going
beyond
symbolic
military
manoeuvres
is
faltering,
because
those
in
power
distrust
one
another,
see
different
threats,
and
prefer
bilateral
relations.
ParaCrawl v7.1
Hörbehinderte,
deren
subjektive
Empfindung
der
Lautheit
jedoch
im
allgemeinen
in
nichtlinearer
Weise
mit
dem
Signalpegel
anwächst,
werden
folglich
eine
Signalabschwächung
um
einen
festen
Wert
a
m
je
nach
Signalpegel
als
unterschiedlich
ausgeprägt
wahrnehmen.
Persons
with
an
impaired
hearing,
whose
subjective
perception
of
loudness,
however,
in
general
increases
in
a
non-linear
manner
with
the
signal
level,
as
a
result
will
perceive
a
signal
attenuation
by
a
fixed
value
a
m
differently
distinct,
depending
on
the
signal
level.
EuroPat v2
Besonders
interessant
fand
ich
den
Aspekt,
dass
Sender
und
Empfänger
einer
Botschaft
deren
Inhalte
oft
sehr
unterschiedlich
wahrnehmen
wodurch
Missverständnisse
entstehen
können.
Particularly
the
fact
that
a
lot
of
misunderstanding
arise,
because
the
sender
and
the
receiver
of
a
message
perceive
its
content
very
differently,
was
interesting
for
me.
ParaCrawl v7.1
Da
die
örtlichen
Erfassungsbereiche,
in
denen
die
verschiedenen
Betriebsarten
Objekte
wahrnehmen,
unterschiedlich
sein
können,
schließt
sich
im
Fall
der
Erfassung
eines
potentiell
gefährlichen
Objektes
in
Schritt
S8
noch
die
Entscheidung
an,
ob
das
Objekt
in
dem
für
die
Pre-crash-Betriebsart
sicherheitsrelevanten
Bereich
liegt.
Due
to
the
fact
that
the
local
detecting
ranges
in
which
the
various
operating
modes
detect
objects
may
vary,
a
decision
follows
in
those
cases
where
a
potentially
dangerous
has
been
detected
in
step
S
8
as
to
whether
the
object
is
located
within
the
range
that
is
safety-relevant
for
the
pre-crash
operating
mode.
EuroPat v2
Wenn
der
Reflexionsgrad
in
dem
ersten
Reflexionsbereich
61,
in
dem
der
erste
Reflex
31
auftritt
und
in
dem
zweiten
Reflexionsbereich
71,
in
dem
der
zweite
Reflex
83
auftritt,
unterschiedlich
ist,
so
wird
der
Betrachter
abhängig
von
der
Betrachtungsposition
41,
42
unterschiedlich
helle
Reflexe
wahrnehmen.
If
the
reflectivity
is
different
in
the
first
reflectance
region
61,
in
which
the
first
reflection
31
occurs,
and
in
the
second
reflectance
region
71,
in
which
the
second
reflection
83
occurs,
the
observer
will
perceive
differently
bright
reflections
depending
on
the
observation
position
41,
42
.
EuroPat v2
Ich
gebe
nur
selten
Ratschläge
zur
Einstellung
der
Kontrolle,
da
E-Stim
für
alle
unterschiedlich
ist,
wir
alle
es
unterschiedlich
wahrnehmen
und
unterschiedliche
Toleranzniveaus
haben.
I
rarely
give
control
setting
advice
as
e-stim
is
different
for
everyone,
we
all
perceive
it
differently
and
have
different
levels
of
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
besonders
wichtig,
da
unsere
Umfrage
ergeben
hat,
dass
Männer
und
Frauen
das
Problem
unterschiedlich
wahrnehmen»,
kommentiert
Barbara
Aeschlimann,
Leiterin
HR
bei
EY
Schweiz.
This
approach
is
especially
important
given
our
research
shows
us
that
men
and
women
see
the
gender
diversity
problem
in
entirely
different
ways."
ParaCrawl v7.1
Der
Umstand,
dass
wir
unterschiedlich
empfindlich
auf
Schall
reagieren
und
Schall
extrem
unterschiedlich
wahrnehmen,
ist
einer
der
Faktoren,
die
Schall
innerhalb
einer
ganzheitlichen
Ergonomie
zu
einem
komplexen
Thema
machen.
The
fact
that
we
also
have
different
sensitivities
to
sound
and
perceive
it
in
extremely
different
ways
are
also
among
the
factors
that
make
sound
a
complex
subject
within
holistic
ergonomics.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
über
Augen,
Ohren,
Nase
und
einen
Verstand
besitzt,
kann
Dinge
unterschiedlich
wahrnehmen.
Everyone
who
has
eyes,
ears,
nose,
and
a
mind
can
see
things
differently.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
haben
gezeigt,
dass
medizinisches
Personal
und
Patienten
die
Häufigkeit
und
die
Auswirkungen
von
CINV/RINV
sehr
unterschiedlich
wahrnehmen,
was
zu
unzureichenden
Verschreibungen
und
dementsprechend
nicht
ausreichender
Behandlung
führen
kann.
The
results
showed
there
is
a
perceptual
gap
between
healthcare
professionals
and
patients
in
terms
of
incidence
and
impact
of
CINV/RINV
and
this
may
lead
to
sub-optimal
prescription
and
therefore
management
of.
ParaCrawl v7.1
So
wie
der
Körper
von
Augenblick
zu
Augenblick
Veränderungen
durchläuft,
es
also
ein
Alter
gibt,
das
sich
von
Augenblick
zu
Augenblick
verändert,
und
ebenso,
wie
Körper,
Geist
und
Empfindungen
sich
jeden
Augenblick
verändern,
während
wir
Dinge
unterschiedlich
wahrnehmen
und
unterschiedliche
Handlungen
ausführen,
genau
so
gibt
es
"mich"
–
"ja,
das
bin
ich"
-,
und
es
verändert
sich
gleichfalls
von
Augenblick
zu
Augenblick.
Just
as
the
body
is
going
through
changes
moment
to
moment,
so
there's
an
age,
and
the
age
changes
from
moment
to
moment;
likewise,
as
the
body
and
the
mind
and
feelings
will
change
from
moment
to
moment
as
we're
aware
of
things
differently
and
do
different
things
from
moment
to
moment,
there
is
"me"
–
"This
is
me,
OK,"
–
and
that's
also
changing
from
moment
to
moment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
mehrere
Personen
im
Auto
reisen,
die
Coolness
unterschiedlich
wahrnehmen,
ist
es
besser,
einfach
zuzustimmen
und
experimentell
komfortable
Bedingungen
zu
wählen.
If
there
are
several
people
traveling
in
the
car
who
perceive
cool
differently,
it
is
better
to
simply
agree,
choosing
comfortable
conditions
experimentally.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Wahrnehmungen,
was
ist
dabei?
What's
so
weird
about
having
different
versions?
OpenSubtitles v2018
Dabei
sollen
das
linke
und
rechte
Auge
unterschiedliche
Bilder
wahrnehmen.
In
this
case,
the
left
and
right
eyes
are
intended
to
perceive
different
images.
EuroPat v2
Das
menschliche
Gehirn
erzeugt
aus
diesen
unterschiedlichen
Wahrnehmungen
ein
räumliches
Bild.
From
these
different
perceptions
the
human
brain
generates
a
three-dimensional
image.
EuroPat v2
Die
Lösemittel
können
in
den
Formulierungen
ganz
unterschiedliche
Funktionen
wahrnehmen.
The
solvents
may
perform
completely
different
functions
in
the
formulations.
EuroPat v2
Sie
ist
zu
allgemein,
es
gibt
Millionen
unterschiedlicher
Wahrnehmungen.
It's
too
general.
There
are
a
million
different
perceptions.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
zwei
völlig
unterschiedliche
Welten,
die
Informationen
auf
unterschiedliche
Weise
wahrnehmen.
These
are
two
completely
different
worlds
that
feel,
perceive
information
in
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Haben
sie
unterschiedliche
politische
Wahrnehmungen
der
Landschaft
der
Linken?
Do
they
have
different
political
perceptions
of
the
left-landscape?
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu,
wird
die
unterschiedliche
Wahrnehmung
von
Landschaft
aufgezeigt.
In
parallel,
the
different
perceptions
of
landscapes
are
shown.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
hatten
wir
in
der
Europäischen
Union
unterschiedliche
Wahrnehmungen.
And
we
had
different
perceptions
in
the
European
Union,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
beim
Menschen
3
verschiedene
Zapfentypen
für
die
Wahrnehmung
unterschiedlicher
Farben.
Humans
have
3
different
kinds
of
cones
for
perception
of
different
colours.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bekannt,
dass
Kinder
und
Erwachsene
Ferien
auf
unterschiedliche
Weise
wahrnehmen.
It
is
known
that
children
and
adults
perceive
holidays
in
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Alle
drei
bieten
Ihrem
kleinen
Entdecker
unterschiedliche
Wahrnehmungen
und
Erfahrungen.
All
three
offer
your
little
discoverers
different
perceptions
and
experiences.
ParaCrawl v7.1