Translation of "Unterscheidungskraft" in English

Marken ohne Unterscheidungskraft können dagegen nicht eingetragen werden.
Trade marks which are devoid of any distinctive character cannot therefore be registered.
TildeMODEL v2018

Als einfaches dekoratives Element hat das rote Band mit Glöckchen daher keine Unterscheidungskraft.
As mere decoration, the red ribbon with a small bell therefore has no distinctive character.
TildeMODEL v2018

Diese Anmeldung wurde vom Deutschen Patent- und Markenamt wegen fehlender Unterscheidungskraft zurückgewiesen.
Its application was refused by the Deutsches Patent- und Markenamt for lack of distinctive character and on the basis that there was a need to preserve availability ('Freihaltebedürfnis').
EUbookshop v2

Dabei mussdas Amt sicherstellen, dass das Zeichen Unterscheidungskraft besitzt.
The OHIM must ensure that the signs used are distinctive.
EUbookshop v2

Anderung- dem Zeichen als Ganzes keineriei Unterscheidungskraft für die genannten Dienstleistungen verleihe.
The Court of Justice confirmed, by final judgment, the OHIM's decision that the sign Companyline was devoid of distinctive character for insurance and financial affairs services.
EUbookshop v2

Nacheiner Gemeinschaftsverordnung können Marken, die keine Unterscheidungskraft haben,nicht eingetragenwerden.
According to a Community regulation,it is not possible to register a trademarkwhichis not distinctive.
EUbookshop v2

Meine Unterscheidungskraft macht Tricks mit euch.
My discretion plays the tricks.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn Ihre Marke verliert ihre Unterscheidungskraft?
What Happens When Your Trademark Loses Its Distinctiveness?
CCAligned v1

Das ist euer Recht als Mensch, denn ihr habt Unterscheidungskraft.
This is your right as man because you have got discrimination.
ParaCrawl v7.1

Es liegt nämlich am Markeninhaber, das Eintragungshindernis der mangelnden Unterscheidungskraft zu überwinden.
It is namely the trade mark proprietor duty to overcome the objection based on lack of distinctive character.
ParaCrawl v7.1

Aber die Heiden haben immer philosophische Unterscheidungskraft in ihren Symbolen gezeigt.
But the Pagans have always shown a philosophical discrimination in their symbols.
ParaCrawl v7.1

Was ist nun diese Unterscheidungskraft, wenn man sehen kann?
Now, what is the discretion when you see.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hält der Generalanwalt ein absolutes Schutzhindernis wegen fehlender Unterscheidungskraft für möglich.
In addition, the Advocate-General considers it possible to have absolute grounds for refusal or invalidity due to lack of distinctive character .
ParaCrawl v7.1

Infolge ihrer Benutzung Unterscheidungskraft der Marken erlangt?
Have the marks acquired distinctive character as a result of the use?
ParaCrawl v7.1

Das Fehlen von Unterscheidungskraft führt auf illusorische und falsche Pfade.
Lack of discrimination leads to illusory and false paths.
ParaCrawl v7.1

Unterscheidungskraft ist aber auch ein Thema für den gesamten Duft.
However, distinctiveness is also an issue for the entire fragrance.
ParaCrawl v7.1

Deutliche Änderungen zeigt auch das Prozedere zur Unterscheidungskraft.
The distinctive character procedure also shows clear changes.
ParaCrawl v7.1

Die Unterscheidungskraft des Programms wird durch die Umgebung weiter verbessert.
The distinctiveness of the programme is further enhanced by its environment.
ParaCrawl v7.1

Also warum verwenden eine einfache Möglichkeit, das Produkt Unterscheidungskraft sofort anschauen nicht?
So why don’t use a simple way to look immediately at the product’s distinctiveness?
ParaCrawl v7.1