Translation of "Unterscheidungskraft" in English
Marken
ohne
Unterscheidungskraft
können
dagegen
nicht
eingetragen
werden.
Trade
marks
which
are
devoid
of
any
distinctive
character
cannot
therefore
be
registered.
TildeMODEL v2018
Als
einfaches
dekoratives
Element
hat
das
rote
Band
mit
Glöckchen
daher
keine
Unterscheidungskraft.
As
mere
decoration,
the
red
ribbon
with
a
small
bell
therefore
has
no
distinctive
character.
TildeMODEL v2018
Diese
Anmeldung
wurde
vom
Deutschen
Patent-
und
Markenamt
wegen
fehlender
Unterscheidungskraft
zurückgewiesen.
Its
application
was
refused
by
the
Deutsches
Patent-
und
Markenamt
for
lack
of
distinctive
character
and
on
the
basis
that
there
was
a
need
to
preserve
availability
('Freihaltebedürfnis').
EUbookshop v2
Dabei
mussdas
Amt
sicherstellen,
dass
das
Zeichen
Unterscheidungskraft
besitzt.
The
OHIM
must
ensure
that
the
signs
used
are
distinctive.
EUbookshop v2
Anderung-
dem
Zeichen
als
Ganzes
keineriei
Unterscheidungskraft
für
die
genannten
Dienstleistungen
verleihe.
The
Court
of
Justice
confirmed,
by
final
judgment,
the
OHIM's
decision
that
the
sign
Companyline
was
devoid
of
distinctive
character
for
insurance
and
financial
affairs
services.
EUbookshop v2
Nacheiner
Gemeinschaftsverordnung
können
Marken,
die
keine
Unterscheidungskraft
haben,nicht
eingetragenwerden.
According
to
a
Community
regulation,it
is
not
possible
to
register
a
trademarkwhichis
not
distinctive.
EUbookshop v2
Meine
Unterscheidungskraft
macht
Tricks
mit
euch.
My
discretion
plays
the
tricks.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
Ihre
Marke
verliert
ihre
Unterscheidungskraft?
What
Happens
When
Your
Trademark
Loses
Its
Distinctiveness?
CCAligned v1
Das
ist
euer
Recht
als
Mensch,
denn
ihr
habt
Unterscheidungskraft.
This
is
your
right
as
man
because
you
have
got
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
nämlich
am
Markeninhaber,
das
Eintragungshindernis
der
mangelnden
Unterscheidungskraft
zu
überwinden.
It
is
namely
the
trade
mark
proprietor
duty
to
overcome
the
objection
based
on
lack
of
distinctive
character.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Heiden
haben
immer
philosophische
Unterscheidungskraft
in
ihren
Symbolen
gezeigt.
But
the
Pagans
have
always
shown
a
philosophical
discrimination
in
their
symbols.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
nun
diese
Unterscheidungskraft,
wenn
man
sehen
kann?
Now,
what
is
the
discretion
when
you
see.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hält
der
Generalanwalt
ein
absolutes
Schutzhindernis
wegen
fehlender
Unterscheidungskraft
für
möglich.
In
addition,
the
Advocate-General
considers
it
possible
to
have
absolute
grounds
for
refusal
or
invalidity
due
to
lack
of
distinctive
character
.
ParaCrawl v7.1
Infolge
ihrer
Benutzung
Unterscheidungskraft
der
Marken
erlangt?
Have
the
marks
acquired
distinctive
character
as
a
result
of
the
use?
ParaCrawl v7.1
Das
Fehlen
von
Unterscheidungskraft
führt
auf
illusorische
und
falsche
Pfade.
Lack
of
discrimination
leads
to
illusory
and
false
paths.
ParaCrawl v7.1
Unterscheidungskraft
ist
aber
auch
ein
Thema
für
den
gesamten
Duft.
However,
distinctiveness
is
also
an
issue
for
the
entire
fragrance.
ParaCrawl v7.1
Deutliche
Änderungen
zeigt
auch
das
Prozedere
zur
Unterscheidungskraft.
The
distinctive
character
procedure
also
shows
clear
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterscheidungskraft
des
Programms
wird
durch
die
Umgebung
weiter
verbessert.
The
distinctiveness
of
the
programme
is
further
enhanced
by
its
environment.
ParaCrawl v7.1
Also
warum
verwenden
eine
einfache
Möglichkeit,
das
Produkt
Unterscheidungskraft
sofort
anschauen
nicht?
So
why
don’t
use
a
simple
way
to
look
immediately
at
the
product’s
distinctiveness?
ParaCrawl v7.1