Translation of "Unterrichtung über" in English

Nach der Unterrichtung über die Untersuchungsergebnisse brachte der Verband dieses Vorbringen erneut vor.
This claim was repeated by the association following disclosure of the findings.
DGT v2019

Bei mangelnder Unterrichtung über Verspätungen beträgt die Entschädigung mindestens 5% des Beförderungspreises.
In the case of lack of information about delays, compensation is at least 5% of the transport price.
TildeMODEL v2018

Bei mangelnder Unterrichtung über Ver­spätungen beträgt die Entschädigung mindestens 5% des Beförderungspreises.
In the case of lack of information about delays, compensation is at least 5% of the transport price.
TildeMODEL v2018

Diese Unterrichtung erfolgt gegebenenfalls über das Kommunikations- und Informationssystem.
Such notification shall, as appropriate, be made through the communication and information system.
TildeMODEL v2018

Die laufende Unterrichtung der Öffentlichkeit über die Politikentwicklung ist aus mehreren Gründen wichtig.
Keeping the public informed about the development of policy is necessary for several reasons.
TildeMODEL v2018

Diese Unterrichtung erfolgt über das Notfall-Kommunikationssystem.
Such notification shall be made through the emergency communication system.
TildeMODEL v2018

Nach der Unterrichtung über die Feststellungen wiederholte EGI sein Vorbringen.
Following disclosure of the findings, EGI repeated their claim.
DGT v2019

Dieser Antrag wurde nach der Unterrichtung über die vorläufigen Feststellungen gestellt.
This request was made after the provisional disclosure.
DGT v2019

Nach der Unterrichtung über die Untersuchungsergebnisse gingen mehrere Stellungnahmen ein.
A number of comments were received following disclosure of the findings.
DGT v2019

Dieser Preisunterschied wurde vom Antragsteller nach der Unterrichtung über die MWB-Feststellungen nicht bestritten.
This price difference has not been challenged by the applicant following the disclosure of the MET findings.
DGT v2019

Nach Unterrichtung über die MWB-Ergebnisse gingen keine Stellungnahmen ein.
No comments were received following disclosure of the MET findings.
DGT v2019

Andere Stellungnahmen gingen nach der Unterrichtung über diese zusätzlichen nichtvertraulichen Informationen nicht ein.
No other comments were received following the disclosure of this additional non-confidential information.
DGT v2019

Außerdem erfolgte eine zusätzliche Unterrichtung über eine beabsichtigte Änderung der Form der Maßnahmen.
Furthermore, an additional disclosure was provided with regard to a change in the envisaged form of measures.
DGT v2019

Die zuständige Behörde des Ausstellungsstaats ersucht um Unterrichtung über Folgendes:
The competent authority of the issuing State requests to be informed of:
DGT v2019

Die Unterrichtung über Unterbrechungen sollte dem Informationsstand entsprechen, den die Fernleitungsnetzbetreiber haben.
Information on interruption should reflect the level of information available to the transmission system operator.
DGT v2019

Nach der Unterrichtung über die MWB-Feststellungen nahm die Sira-Gruppe dazu Stellung.
Following the MET disclosure, the Sira Group commented on the proposed MET findings.
DGT v2019

An diesem Einwand wurde nach der Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen festgehalten.
This argument was maintained following final disclosure.
DGT v2019

Nach der Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen erhob ein Einführerverband zahlreiche Einwände.
Following final disclosure, an importers’ association made numerous claims.
DGT v2019

Die Unterrichtung der Öffentlichkeit über die Ausschußverfahren wird wesentlich verbessert.
Information to the public on committee procedures will be substantially improved.
TildeMODEL v2018

Diese Broschüre dient einzig und allein der Unterrichtung der Öffentlichkeit über den Rat.
This work has been prepared with the sole aim of providing the public with detailed information on the Council.
EUbookshop v2

Diese Unterrichtung erfolgt über den zuständigen Parlamentsausschuss und erforderlichenfalls im Plenum.
This information shall be provided through the relevant parliamentary committees and, where appropriate, at a plenary sitting.
EUbookshop v2