Translation of "Unterrichtswesen" in English
Die
Einbeziehung
der
europäischen
Dimension
ins
Unterrichtswesen
ist
dafür
eine
Grund
voraussetzung.
We
in
Europe
have
no
desire
to
impinge
on
national
sovereignty
in
education
and
culture,
but
primarily
to
harmonize
and
promote
compensatory
and
additional
activities.
EUbookshop v2
Diese
Kooperationen
schaffen
die
Voraussetzung
für
Fortschritte
im
Unterrichtswesen
multilingualer
und
multikultureller
Gesellschaften.
These
cooperative
efforts
enable
new
advances
in
the
complex
field
of
educational
development
in
multilingual
and
multicultural
societies.
WikiMatrix v1
Das
private
Unterrichtswesen
wird
in
einem
besonderen
Kapitel
behandelt.
A
special
chapter
deals
with
the
effects
of
the
recent
changes
on
the
private
education
sector.
EUbookshop v2
Das
Unterrichtswesen
war
in
der
Nachkriegszeit
durch
eine
starke
Expansion
gekennzeichnet.
Education
in
the
immediate
postwar
period
was
characterized
by
vigorous
expansion.
EUbookshop v2
Einen
guten
Beitrag
lieferten
auch
der
öffentliche
Dienst
und
das
Unterrichtswesen.
Public
authorities
and
education
also
contributed
to
a
considerable
extent.
EUbookshop v2
Auch
das
finnische
Zentralamt
für
Unterrichtswesen
ist
von
den
Veränderungen
betroffen.
The
National
Board
of
Education
is
also
affected
by
these
changes.
EUbookshop v2
Die
nationalen
Rahmenlehrpläne
für
die
Oberschule
erarbeitet
das
finnische
Zentralamt
für
Unterrichtswesen.
The
National
Board
of
Education
drafts
the
national
core
curriculum.
EUbookshop v2
Die
Parität
für
das
Unterrichtswesen
wurde
anhand
von
Daten
für
19
Berufsgruppen
erstellt.
For
education
services
the
parity
was
established
with
data
from
19
occupations.
EUbookshop v2
Diese
Aktion
betrifft
das
Unterrichtswesen,
die
Betriebe
und
die
Bevölkerung.
This
action
concerns
educational
bodies,
undertakings
and
society
in
general.
EUbookshop v2
Die
Zuständigkeit
für
das
allgemeine
Unterrichtswesen
liegt
ausschließlich
bei
den
Schulbehörden.
General
training
should
form
a
basis
from
which
it
is
possible
to
continue
with
education
or
training
in
another
part
of
the
system.
EUbookshop v2
Unterrichtswesen
nicht
so
aus
geprägt
wie
in
anderen
Ländern.
Second,
the
separation
between
scientific
research
and
education
/
teaching
was
not
so
great
as
in
other
countries.
EUbookshop v2
Das
Unterrichtswesen
ist
nur
ein
Teil
dieses
impulsgebenden
Fünfjahresplans.
It
is
a
five-year
promotional
plan,
of
which
teaching
is
one
aspect.
EUbookshop v2
Er
hat
außerdem
Schlussfolgerungen
zurgesellschaftlichen
Beteiligung
als
Qualitätsfaktorim
voruniversitären
Unterrichtswesen
angenommen.
It
alsoadopted
conclusions
on
social
participation
as
afactor
for
quality
in
education
prior
to
university
education.
EUbookshop v2
Interkulturelle
Gesichtspunkte
sollten
im
gesamten
Unterrichtswesen
zum
Tragen
kommen.
The
intercultural
dimension
should
find
expression
in
the
whole
of
the
teaching
disciplines.
EUbookshop v2
Das
berufliche
Unterrichtswesen
wurde
auf
diese
Weise
deutlich
aufgewertet.
The
system
of
vocational
training
was
thus
distinctly
improved.
EUbookshop v2
Informationen
zum
quantitativen
Ausbildungsbedarf
werden
vor
allem
vom
Zentralamt
für
Unterrichtswesen
bereitgestellt.
Quantitative
skills
anticipation
information
is
mainly
provided
by
the
Finnish
National
Board
of
Education.
EUbookshop v2
Was
würden
Sie
tun
um
das
Unterrichtswesen
zu
verbessern?
What
would
you
do
to
improve
public
education?
OpenSubtitles v2018
Das
Unterrichtswesen
entwickelte
sich
anfangs
im
kirchlichen
Rahmen.
Education
began
within
the
church.
ParaCrawl v7.1
Der
Sprachengebrauch
im
Unterrichtswesen
ist
nicht
ganz
frei.
Language
use
in
education
is
not
entirely
free.
ParaCrawl v7.1
Das
niederländische
Unterrichtswesen
und
der
Arbeitsmarkt
haben
hier
eine
große
Aufgabe.
Herein
lies
a
big
task
for
the
Dutch
educational
system
and
for
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Charterschulen
haben
einen
Teil
Unterrichtswesen
übernommen.
Charter
schools
have
taken
over
a
portion
of
public
education.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
der
ungarischen
Räterepublik
war
sie
Mitarbeiterin
des
Volkskommissariats
für
Unterrichtswesen.
At
the
time
of
the
Hungarian
Soviet
Republic,
she
was
collaborator
to
the
people's
commissioner's
office
for
teaching.
ParaCrawl v7.1