Translation of "Unternehmensintern" in English

Die Mitgliedstaaten entziehen einen Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer in den folgenden Fällen:
Member States shall withdraw an intra-corporate transferee permit in any of the following cases:
DGT v2019

Finanzkontrolle umfaßte (alle Beteiligten wurden unternehmensintern rekrutiert).
For the case study of the A plant it is obvious that both the external as well as the internal consultants had a critical impact on the organization design during the different planning phases.
EUbookshop v2

Unsere Aktivitäten zum Umweltschutz dokumentieren wir unternehmensintern in jährlichen Umweltberichten.
Our environmental protection activities are documented internally in annual environmental reports.
ParaCrawl v7.1

Auch unternehmensintern pflegt 50Hertz einen offenen und ehrlichen Dialog.
50Hertz also engages in open and honest dialogue within the company.
ParaCrawl v7.1

Unser Portfoliomanagementsystem wurde unternehmensintern von Bankiers für unsere professionellen Partner entwickelt.
Our portfolio management system has been developed in-house by bankers, for our professional partners.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten verweigern die Verlängerung eines Aufenthaltstitels für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer in den folgenden Fällen:
Member States shall refuse to renew an intra-corporate transferee permit in any of the following cases:
DGT v2019

Während der Gültigkeitsdauer des Aufenthaltstitels für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer hat der Inhaber zumindest die folgenden Rechte:
Rights on the basis of the intra-corporate transferee permit
DGT v2019

Im Sinne dieser Richtlinie sollten unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer Führungskräfte, Spezialisten und Trainees umfassen.
For the purpose of this Directive, intra-corporate transferees should encompass managers, specialists and trainee employees.
DGT v2019

Die von McDonald’s Europe Franchising vereinnahmten Lizenzgebühren werden unternehmensintern an die US-Filiale transferiert.
The royalties received by the company are transferred internally to the US branch of the company.
TildeMODEL v2018

Sowohl unternehmensintern als auch extern können Online-Systeme einen kontinuierlicheren, einfacheren Zugang zu Informationen ermöglichen.
Both within companies and externally, the online system can provide more continuous and more easily accessible information.
EUbookshop v2

Die Durchführung von betrieblichen Weiterbildungsmaßnahmen erfolgt entweder unternehmensintern oder aber auch durch externe Berater auf Auftragsbasis.
Inservice training is arranged within companies, but also commissioned externally on a consultancy basis.
EUbookshop v2

Die Unternehmen sollten eine Bestandsaufnahme der unternehmensintern vorhandenen Sprachkenntnisse machen und diese strategisch nutzen.
Companies need to take stock of existing language skills within the company and use these strategically.
EUbookshop v2

Hierüber lassen sich auch unternehmensintern die Vergabe von Aufträgen mit einem hohen Beweiswert protokollieren.
By this means the placing of orders within companies can also be recorded with high evidence value.
EuroPat v2

Solch ein Unternehmen könnte und sollte eine Fortbildung in dieser Art eigentlich unternehmensintern organisieren.
A company as large as that could and should organise this kind of training in-house.
ParaCrawl v7.1

Eine Löschung Ihrer Daten erfolgt unternehmensintern auch dann, wenn wir gesetzlich hierzu verpflichtet sind.
A deletion of your data also takes place internally if we are legally obliged to do so.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden nur unternehmensintern genutzt und nicht ohne ein ausdrückliches Einverständnis an Dritte weitergegeben.
Your personal data are for internal use only and will not be communicated to third parties without your explicit permission.
ParaCrawl v7.1

Neues Fintech-Umfeld Banken und andere Finanzintermediäre sind aber auch unternehmensintern von der Technologieentwicklung betroffen.
New fintech environment However, banks and other financial intermediaries are also affected internally by technology development.
ParaCrawl v7.1

Damit lässt sich EB unternehmensintern als Software as a Service (SaaS) anbieten.
This enables EB to be offered in-house as Software as a Service (SaaS).
ParaCrawl v7.1

Unternehmensintern bewirbt sich dagegen ein viel größerer Anteil an Frauen auch für technische Projekte.
Within the company, on the other hand, a much larger proportion of women also apply for technical projects.
ParaCrawl v7.1

So können Unternehmens- und Kommunikationsstrategien, deren Implementierung und Zusammenspiel nachvollziehbar unternehmensintern kommuniziert werden.
This enables corporate and communication strategies, their implementation and interaction to be communicated comprehensibly within the organization.
ParaCrawl v7.1

Denn IT-Administratoren können mit E2E Complete ganz einfach Postfächer in der Active Directory-Umgebung unternehmensintern verschieben.
Using E2E Complete, IT administrators can quite simply move mail boxes in the Active Directory environment within the company.
ParaCrawl v7.1

Unternehmensintern werden künftig durch eine enge Zusammenarbeit in Planung, Unterhalt und Betrieb Synergien genutzt.
Internal synergies will also be exploited through close cooperation with planning, maintenance and operations.
ParaCrawl v7.1