Translation of "Unterlässt" in English

Warum unterlässt die Regierung Italiens jeden Versuch, die eigene Vergangenheit zu überdenken?
Why would the Italian Government make no attempt to reconsider its past history?
Europarl v8

Was tun wir, wenn Tom das unterlässt?
What'll we do if Tom doesn't do that?
Tatoeba v2021-03-10

Ich bringe dich wieder nach New York, und du unterlässt deine Geschäftigkeit.
I would bring you back to New York and you would stop your running around.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie das nicht sofort unterlässt, müssen wir eingreifen.
If she does not stop immediately, we will be forced to take action.
OpenSubtitles v2018

Als Captain der Enterprise wünsche ich, dass du das Geräusch unterlässt.
Then as Captain of the Enterprise, I ask you not to make that sound.
OpenSubtitles v2018

Unterlässt der Kunde dies, so haftet StepStone nicht.
If the customer fails to inform StepStone, StepStone shall not be liable.
ParaCrawl v7.1

Unterlässt der Kunde dies, so haftet jobs.lu nicht.
If the customer fails to inform jobs.lu, jobs.lu shall not be liable.
ParaCrawl v7.1

Unterlässt der Spieler dies, verliert er seine Startzeit.
The player who fails to do so loses his/her starting time.
CCAligned v1

Unterlässt er dies, gelten die Lieferungen und Leistungen als genehmigt.
If he fails to do so, the deliveries and services shall be deemed to have been approved.
CCAligned v1

Unterlässt er dies, macht er sich schadenersatzpflichtig.
If it omits this, it makes itself compensation requiring.
ParaCrawl v7.1

Unterlässt der Kunde die dort geregelten Anzeigepflichten, gilt die Ware als genehmigt.
If the customer fails to make the required notification, the goods shall be deemed approved.
ParaCrawl v7.1

Unterlässt er dies schuldhaft, so ist er zum Schadensersatz verpflichtet.
If he fails to do this culpably, he shall render compensation.
ParaCrawl v7.1

Was Deutschland tut oder unterlässt, hat in Iran besonderes Gewicht.
What Germany does, or refrains from doing, carries particular weight in Iran.
ParaCrawl v7.1

Man vermeidet weiteren Kontakt und unterlässt es wohlweislich ihr eine Nummer zu hinterlassen.
He avoided any further contact and omitted also to give her a any number.
ParaCrawl v7.1

Unterlässt er dies, so wird audeoSoft die zustehenden Rechte geltend machen.
If he fails to do so, audeoSoft will take the necessary legal steps.
ParaCrawl v7.1

Unterlässt der IAT-Sensor Ihren Freelander wird weiterhin ausgeführt.
If your IAT sensor fails your Freelander will continue to run.
ParaCrawl v7.1

Unterlässt der Kunde diese Mängelrüge, so gilt die Ware als ordnungsgemäss angenommen.
If the customer omits this notice of defect the commodity is considered as duly accepted.
ParaCrawl v7.1

Vorausgesetzt, man unterlässt weitere Zahlungen auf Pump!
Given that you refrain from further borrowed payments!
ParaCrawl v7.1

Laut Mitbewohner-Ubereinkommen unterlässt du bitte freundlichst laermendes Gelaechter, Geklirre von Glaesern und feierliches Herumgeballere.
Per our roommate agreement, kindly refrain from raucous laughter, clinking of glasses, and celebratory gunfire.
OpenSubtitles v2018

Sofern der Vertragspartner diese Mitteilungspflicht schuldhaft unterlässt, gilt die von abc vorgenommene Terminänderung als akzeptiert.
If the contract partner culpably fails to discharge this duty to notify, the change initiated by abc shall be deemed to be accepted.
ParaCrawl v7.1