Translation of "Unterausschuss" in English

Der Unterausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.
The Parties, taking into account their respective economic policies and objectives and with a view to fostering trade, agree to promote cooperation in the removal of barriers to trade in raw materials.
DGT v2019

Diese Beratungen finden in dem entsprechenden Unterausschuss statt.
Develop national legislation on preventing and combatting money laundering and the financing of terrorism, in particular by: implementing EU legislation in these areas; strengthening cooperation with the Financial Action Task Force (FATF), the Council of Europe, in particular the latter's Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL), any other relevant authorities in EU Member States; and signing Memoranda of Understanding between the financial intelligence authorities of the Republic of Moldova and EU Member States;
DGT v2019

Der Unterausschuss für geografische Angaben fasst seine Beschlüsse im Konsens.
The Sub-Committee on Geographical Indications adopts its decisions by consensus.
DGT v2019

Der Unterausschuss Menschenrechte dieses Parlaments bezweifelt unsere bisherige Wirksamkeit ernsthaft.
The Subcommittee on Human Rights of this Parliament has serious doubts about our effectiveness so far.
Europarl v8

Der Unterausschuss nimmt die Tagesordnung jeweils zu Beginn der Sitzung an.
The agenda shall be adopted by the Subcommittee at the beginning of each meeting.
DGT v2019

Der Unterausschuss untersteht dem Assoziationsausschuss, dem er nach jeder Sitzung Bericht erstattet.
The Subcommittee shall work under the authority of the Association Committee, to which it shall report after each meeting.
DGT v2019

Der Unterausschuss ist nicht befugt, Beschlüsse zu fassen.
The Subcommittee shall have no decision-making power.
DGT v2019

Der Unterausschuss prüft die Umsetzung des Assoziationsabkommens in den unten aufgeführten Bereichen.
The Subcommittee shall discuss the implementation of the Association Agreement in the areas listed below.
DGT v2019

Gegebenenfalls erörtert der Unterausschuss die Zusammenarbeit in Fragen der öffentlichen Verwaltung.
Where relevant, the subcommittee shall discuss cooperation in public administration matters.
DGT v2019

Der Unterausschuss tritt umgehend zusammen und bemüht sich um eine Lösung.
The joint civil society dialogue forum shall be convened once a year unless otherwise agreed by the Parties.
DGT v2019

Es wird ein Unterausschuss eingesetzt, der sich mit Migrationsfragen befasst.
The Stabilisation and Association Committee may create subcommittees and special groups.
DGT v2019

Der Unterausschuss „Handel und nachhaltige Entwicklung“ tritt nach Bedarf zusammen.
The Trade and Sustainable Development Sub-Committee shall meet as necessary.
DGT v2019

Der Unterausschuss prüft die Umsetzung des Assoziierungsabkommens EU-Tunesien in den nachstehend aufgeführten Bereichen.
The Subcommittee shall examine the implementation of the EU-Tunisia Association Agreement in the sectors listed below.
DGT v2019

Die Tagesordnung wird vom Unterausschuss zu Beginn jeder Sitzung angenommen.
The agenda shall be adopted by the Subcommittee at the beginning of each meeting.
DGT v2019