Translation of "Unschwer" in English

Die Folgen für den europäischen Luftverkehr sind unschwer abzuschätzen.
The consequences for European aviation are not hard to imagine.
Europarl v8

Die Gründe und die Ziele dieser Initiative sind unschwer zu begreifen.
The reasons for this initiative and its goals are not difficult to understand.
Europarl v8

Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
The magnitude of the task can be readily seen by a simple comparison.
MultiUN v1

Das Laufbacher Eck kann vom Laufbacher-Eck-Sattel in wenigen Minuten unschwer erreicht werden.
The Laufbacher-Eck can be reached easily from the Laufbacher-Eck-Sattel in a few minutes.
Wikipedia v1.0

Die unmittelbaren Ursachen der Erholung sind unschwer auszumachen.
The immediate causes of recovery are not difficult to discern.
News-Commentary v14

Was Sie wollen, ist unschwer zu erkennen.
But you know it's not really difficult to guess your intentions.
OpenSubtitles v2018

Als Oberthema haben wir, wie unschwer zu erkennen ist, England gewählt.
Our theme of the evening, as you know, is all things British.
OpenSubtitles v2018

Die Mengen an einzusetzendem reduktionsmittel lassen sich für den Fachmann unschwer ermitteln.
The amounts of reducing agent to be employed can easily be determined by the expert.
EuroPat v2

Man kann sich unschwer industrielle Anwendungen für solch eine Vorrichtung ausmalen.
It is not hard to think of industrial applications for such a device.
EUbookshop v2

Dies ist bei der dort beschriebenen Herstellung von Essigsäure unschwer möglich.
This is readily possible in the production of acetic acid as described therein.
EuroPat v2

Andere Drucker brauchen andere timewindow-Werte, die unschwer ausprobiert werden können.
Other printers require other time window values which can be easily tried out.
EuroPat v2

Es sind jedoch auch Schichtdicken bis zu 5 Monolagen unschwer einzusetzen.
However, layer thicknesses of up to 5 monolayers can readily be obtained.
EuroPat v2

Aus dieser Kohlendioxidkonzentration läßt sich unschwer der Kohlenstoffgehalt der zu untersuchenden Flüssigkeit ermitteln.
From this carbon dioxide concentration, the carbon content of the liquid under investigation can be determined without difficulty.
EuroPat v2

In vielen Fällen aber wurden individuelle Daten weitergegeben oder ließen sich unschwer ableiten.
In fact, in many cases individual data were shown or could be worked out without much difficulty.
EUbookshop v2

Allerdings könnten die Kontrollen unschwer auf Qualitätsgesichtspunkte ausgedehnt werden.
However, the control could easily be extended to include quality aspects.
EUbookshop v2