Translation of "Unpassend" in English
Es
wäre
geradezu
unpassend,
Ziffer
54
in
der
derzeitigen
Form
anzunehmen.
It
would
be
quite
inappropriate
to
adopt
paragraph
54
in
its
current
form.
Europarl v8
Frau
amtierende
Ratspräsidentin,
Ihre
Antwort
ist
sehr
unpassend
gewesen.
Madam
President-in-Office,
your
answer
was
most
improper.
Europarl v8
Ich
finde
das
ein
wenig
unpassend.
It
is
somewhat
inappropriate,
in
my
opinion.
Europarl v8
Zudem
ist
diese
Aussprache
Zeitverschwendung,
fehl
am
Platze
und
unpassend.
This
debate
is,
furthermore,
a
waste
of
time,
out
of
place
and
improper.
Europarl v8
Wie
unpassend
klingt
diese
Formulierung
doch
in
diesem
Kontext!
How
unfortunate
that
expression
sounds
in
this
context!
Europarl v8
Zustimmungsverfahren
in
reicheren
Ländern
sind
oft
unpassend
oder
wirkungslos
in
vielen
Entwicklungsländern.
Consent
procedures
that
are
used
in
richer
countries
are
often
inappropriate
or
ineffective
in
a
lot
of
developing
countries.
TED2020 v1
Ich
denke,
du
weißt,
dass
das
unpassend
ist.
I
think
you
know
that's
inappropriate.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
unpassend,
das
jetzt
zu
besprechen.
It
would
be
inappropriate
to
discuss
that
now.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ausschuß
hält
diesen
Begriff
in
diesem
Zusammenhang
für
unpassend.
The
ESC
stresses
that
the
use
of
the
term
"clone"
is
inappropriate
in
this
situation.
TildeMODEL v2018
Nun,
ein
wenig
unpassend
ist
es
schon.
Well,
it's
a
little
awkward.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
Ihren
Gebrauch
des
Wortes
"Erbarmen"
unpassend,
Captain.
I
find
your
use
of
the
word
"mercy"
strangely
inappropriate,
captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
wirklich
reden,
es
ist
unpassend.
I
can't
talk
very
well,
it's
kind
of
awkward.
OpenSubtitles v2018
Schilde
wurden
als
unpassend
für
seinen
Zweck
angesehen.
When
the
library
complex
was
assembled,
shielding
was
considered
inappropriate
to
its
totally
academic
purpose.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
genau
gesagt,
dass
es
unpassend
ist.
I
specifically
told
you
it
was
inappropriate.
OpenSubtitles v2018
Aber
Ihr
Beispiel
ist
unpassend
für
Ihre
Behauptung...
Is
an
unfortunate
one
for
your
argument...
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
wenn
meine
Träume
unpassend
für
dich
sind,
Donna!
Sorry
my
dreams
are
inconvenient
for
you,
Donna!
OpenSubtitles v2018
Ist
es
sehr
unpassend
für
dich?
Is
this
very
inconvenient
for
you?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
aber
es
ist...
unpassend.
It's
nice,
but
it's...
inappropriate.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
es
für
sie
unpassend
war.
Not
if
it
was
inconvenient
for
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
empfinden
das
als
ausgesprochen
unpassend.
Well,
we
happen
to
find
it
decidedly
inconvenient.
OpenSubtitles v2018