Translation of "Unlogisch" in English
Es
ist
unannehmbar,
weil
unlogisch,
die
Handels-
von
Währungsverhandlungen
zu
trennen.
It
is
unacceptable,
because
it
is
illogical,
to
separate
trade
negotiations
from
monetary
negotiations.
Europarl v8
Ich
meine,
das
wäre
doch
ziemlich
unlogisch.
I
think
that
would
really
be
rather
illogical.
Europarl v8
Wenn
wir
nur
ein
ajout
machen,
ist
die
Sache
unlogisch.
If
we
only
add
something
to
the
text,
it
will
not
make
sense.
Europarl v8
Diese
Praxis
ist
unlogisch
und
macht
diplomatischen
Erfolg
praktisch
unmöglich.
This
practice
is
illogical,
and
makes
diplomatic
success
practically
impossible.
Europarl v8
Daher
erscheinen
die
Prioritäten
des
Rates
im
Haushaltsplan
2011
irgendwie
unlogisch.
Thus,
the
Council's
priorities
for
the
2011
budget
seem
to
be
somewhat
illogical.
Europarl v8
Es
wäre
unlogisch,
wenn
das
Zustimmungsverfahren
nun
nicht
angewendet
würde.
It
would
be
illogical
if
assent
procedure
were
not
applied
in
this
case.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
infolge
der
zahlreichen
Abstimmungen
im
Ausschuß
teilweise
widersprüchlich
und
unlogisch.
The
report,
as
a
result
of
the
numerous
votes
in
committee,
is
partly
contradictory
and
illogical.
Europarl v8
Doch
die
Schlußfolgerungen
in
diesem
gemeinsamen
Standpunkt
sind
seltsam
unlogisch.
The
conclusions
in
the
joint
declaration
are,
however,
curiously
illogical.
Europarl v8
Dies
ist
meines
Erachtens
unlogisch
und
zeugt
nicht
von
einer
besonders
vernünftigen
Steuerpolitik.
I
believe
that
this
is
illogical
and
not
a
particularly
sound
tax
policy.
Europarl v8
Angesichts
der
enorm
unterschiedlichen
Größe
der
Nuklearprogramme
ist
sie
unlogisch.
It
is
illogical
given
the
huge
variation
in
size
of
nuclear
programmes.
Europarl v8
Die
Gemeinsame
Fischereipolitik
ist
untragbar,
unlogisch
und
ein
einziges
Desaster.
The
Common
Fisheries
Policy
is
untenable,
illogical
and
has
been
an
unmitigated
disaster.
Europarl v8
Ist
es
logisch
oder
unlogisch
und
kann
es
ein
besseres
System
geben?
The
question
arises
as
to
whether
it
is
logical
or
not
and
whether
a
better
system
could
be
devised.
Europarl v8
Deshalb
war
es
unlogisch,
auf
halbem
Wege
stehen
zu
bleiben.
It
therefore
made
no
sense
only
to
go
halfway
towards
protection.
Europarl v8
Erscheint
es
Ihnen
nicht
unlogisch,
dass
ein
privater
Projektleiter
die
Umweltverträglichkeitsprüfung
durchführt?
Do
you
not
find
it
illogical
that
a
private
project
manager
is
carrying
out
the
environmental
impact
assessment?
Europarl v8
Oder
ist
das
nur
ein
Überlebensinstinkt,
spontan
und
unlogisch?
Or
is
it
just
a
survival
instinct,
spontaneous
and
illogical?
GlobalVoices v2018q4
Was
er
sagt,
ist
schließlich
nicht
unlogisch.
What
he
says
is
not
entirely
illogical.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Imperium
ist
unlogisch,
weil
es
nicht
bestehen
kann.
Your
Empire
is
illogical
because
it
cannot
endure.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
unlogisch,
weil
Sie
freiwillig
Teil
davon
sind.
You
are
illogical
to
be
a
willing
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Intuition,
ganz
gleich
wie
unlogisch,
hat
bei
Entscheidungen
Vorrang.
Intuition,
however
illogical,
is
recognised
as
a
command
prerogative.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
hier
sind,
ist
Ihr
Kommentar
unlogisch
und
bedarf
keiner
Antwort.
Mr.
Scott,
since
we
are
here,
your
statement
is
not
only
illogical
but
also
unworthy
of
refutation.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Entscheidung
ist
höchst
unlogisch,
Doktor.
Your
decision
is
most
illogical,
doctor.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten
gerade,
wie
unlogisch
diese
Situation
ist.
You've
just
pointed
out
how
illogical
this
situation
is.
OpenSubtitles v2018
War
unlogisch,
dass
er
das
wissen
würde.
It
didn't
make
any
sense
that
he'd
know.
OpenSubtitles v2018
Unlogisch,
dass
einen
Kommunikationsoffizier
das
Wort
Frequenz
stört.
It
is
illogical
for
a
communications
officer
to
resent
the
word
frequency.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
negatives
Energiefeld,
wie
unlogisch
das
auch
klingen
mag.
The
analysis
of
the
zone
indicates
it
is
a
negative
energy
field,
however
illogical
that
may
sound.
OpenSubtitles v2018
Es
war
unlogisch,
diese
Schauspieler
an
Bord
zu
nehmen.
It
was
illogical
for
him
to
bring
those
players
aboard.
OpenSubtitles v2018
Unlogisch,
dass
ein
Sonnenanbeter
eine
Bruderschaftsphilosophie
entwickelt.
It
seems
illogical
for
a
sun-worshiper
to
develop
a
philosophy
of
total
brotherhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
unlogisch...
I
know
it
is
illogical...
OpenSubtitles v2018