Translation of "Ungefähre ahnung" in English
Hast
du
eine
ungefähre
Ahnung,
wie
lange
es
dauern
wird?
Do
you
have
a
rough
idea
of
how
long
it
will
take?
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
eine
ungefähre
Ahnung,
wie
lange
es
dauern
wird?
Do
you
have
a
rough
idea
of
how
long
it
will
take?
Tatoeba v2021-03-10
Habt
ihr
eine
ungefähre
Ahnung,
wie
lange
es
dauern
wird?
Do
you
have
a
rough
idea
of
how
long
it
will
take?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
eine
ungefähre
Ahnung,
wo
das
ist.
I
have
a
rough
idea
where
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
eine
ungefähre
Ahnung,
wo
es
ist.
I
have
a
rough
idea
where
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
einige
unscharfe
Bilder
und
eine
ungefähre
Ahnung
davon,
wo
er
normalerweise
Patrouille
lief,
das
ist
alles.
We
got
some
blurry
pictures,
an
idea
of
where
his
regular
patrol
was,
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
Sie
eine
ungefähre
Ahnung,
wie
es
ist,
skalpiert
zu
werden,
Mr.
Graham.
And
you'll
have
some
idea
of
how
it
feels
to
be
scalped
Mr.
Graham.
OpenSubtitles v2018
Denke
an
Sternenkriege,
Einhörner
und
Club-Raves
und
Du
bekommst
eine
ungefähre
Ahnung,
was
hier
passiert.
Think
of
Star
Wars,
unicorns,
rainbows
and
club-raves
and
you
come
close
to
what
is
happening
here.
ParaCrawl v7.1
Denke
an
Sternenkriege,
Einhörner,
Regenbogen
und
Club-Raves
und
Du
bekommst
eine
ungefähre
Ahnung,
was
hier
passiert.
Think
of
Star
Wars,
unicorns,
rainbows
and
club-raves
and
you
come
close
to
what
is
happening
here.
CCAligned v1
Er
konnte
sein
Ziel
nicht
sehen,
aber
er
hatte
eine
ungefähre
Ahnung
von
der
Größe
und
Form
dessen,
worauf
er
zielte.
He
couldn't
see
his
destination,
of
course,
but
he
had
the
general
idea
of
the
size
and
shape
of
the
thing
he
was
aiming
for.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
gezeigten
Fakten
über
die
verschiedenen
Existenzebenen
geben
uns
eine
ungefähre
Ahnung,
welche
Folgen
unsere
Art
zu
leben
auf
unsere
Existenz
nach
dem
Tod
haben
wird.
The
above
facts
about
the
various
planes
of
existence
give
us
a
fair
idea
of
the
possible
consequences
in
our
life
after
death
of
how
we
live
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
drei
übereinander
gestapelte
SUVs
vor,
die
Sie
auf
Ihrem
Zeh
balancieren,
dann
haben
Sie
eine
ungefähre
Ahnung
davon,
wie
es
sich
am
Meeresboden
angefühlt
haben
muss.
To
get
an
idea
of
what
this
would
have
felt
like
at
the
bottom
of
the
sea,
imagine
three
SUVs
stacked
on
top
of
each
other
and
balanced
on
your
toe.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tiefe
erreicht
das
Kollektiv
einfach
nicht,
auch
wenn
einzelne
Songs
wie
»Outlaw«
und
»Jobless«
davon
eine
ungefähre
Ahnung
geben.
This
kind
of
depth
can
simply
not
be
matched
by
the
collective,
even
though
tracks
like
»Outlaw«
and
»Jobless«
have
a
faint
idea
of
what
it
sounds
like.
ParaCrawl v7.1