Translation of "Ungefähre ahnung" in English

Hast du eine ungefähre Ahnung, wie lange es dauern wird?
Do you have a rough idea of how long it will take?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie eine ungefähre Ahnung, wie lange es dauern wird?
Do you have a rough idea of how long it will take?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr eine ungefähre Ahnung, wie lange es dauern wird?
Do you have a rough idea of how long it will take?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo das ist.
I have a rough idea where it is.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo es ist.
I have a rough idea where it is.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben einige unscharfe Bilder und eine ungefähre Ahnung davon, wo er normalerweise Patrouille lief, das ist alles.
We got some blurry pictures, an idea of where his regular patrol was, that's it.
OpenSubtitles v2018

Dann haben Sie eine ungefähre Ahnung, wie es ist, skalpiert zu werden, Mr. Graham.
And you'll have some idea of how it feels to be scalped Mr. Graham.
OpenSubtitles v2018

Denke an Sternenkriege, Einhörner und Club-Raves und Du bekommst eine ungefähre Ahnung, was hier passiert.
Think of Star Wars, unicorns, rainbows and club-raves and you come close to what is happening here.
ParaCrawl v7.1

Denke an Sternenkriege, Einhörner, Regenbogen und Club-Raves und Du bekommst eine ungefähre Ahnung, was hier passiert.
Think of Star Wars, unicorns, rainbows and club-raves and you come close to what is happening here.
CCAligned v1

Er konnte sein Ziel nicht sehen, aber er hatte eine ungefähre Ahnung von der Größe und Form dessen, worauf er zielte.
He couldn't see his destination, of course, but he had the general idea of the size and shape of the thing he was aiming for.
ParaCrawl v7.1

Die hier gezeigten Fakten über die verschiedenen Existenzebenen geben uns eine ungefähre Ahnung, welche Folgen unsere Art zu leben auf unsere Existenz nach dem Tod haben wird.
The above facts about the various planes of existence give us a fair idea of the possible consequences in our life after death of how we live our lives.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich drei übereinander gestapelte SUVs vor, die Sie auf Ihrem Zeh balancieren, dann haben Sie eine ungefähre Ahnung davon, wie es sich am Meeresboden angefühlt haben muss.
To get an idea of what this would have felt like at the bottom of the sea, imagine three SUVs stacked on top of each other and balanced on your toe.
ParaCrawl v7.1

Diese Tiefe erreicht das Kollektiv einfach nicht, auch wenn einzelne Songs wie »Outlaw« und »Jobless« davon eine ungefähre Ahnung geben.
This kind of depth can simply not be matched by the collective, even though tracks like »Outlaw« and »Jobless« have a faint idea of what it sounds like.
ParaCrawl v7.1