Translation of "Ungebunden" in English
Keine
für
Vertragsdienstleister,
ungebunden
für
Freiberufler.
Those
measures
(e.g.
need
to
obtain
a
license,
need
to
obtain
recognition
of
qualifications
in
regulated
sectors,
need
to
pass
specific
examinations,
including
language
examinations,
need
to
have
a
legal
domicile
where
the
activity
is
performed,
need
to
comply
with
national
regulations
and
practices
concerning
minimum
wages
and
with
collective
wage
agreements
in
the
host
country),
even
if
not
listed,
apply
in
any
case
to
CSS
and
IP
of
another
Party.
DGT v2019
Der
Erwerb
staatseigener
Immobilien
ist
ungebunden.
This
reservation
does
not
apply
to
the
acquisition
of
agriculture
or
forest
land
for
the
purposes
of
providing
a
service
which
is
liberalised
under
this
agreement.
DGT v2019
Ungebunden
für
die
ausländische
Beteiligung
an
Banken,
die
privatisiert
werden.
Unbound
in
relation
to
foreign
participation
in
banks
under
privatisation.
DGT v2019
Ungebunden,
sofern
im
Abschnitt
‚Horizontale
Verpflichtungen‘
nichts
anderes
bestimmt
ist.
Unbound
except
as
indicated
in
horizontal
commitments.
DGT v2019
Bei
sehr
hohen
Dosen
zirkuliert
das
meiste
Dexamethason
ungebunden
im
Blut.
At
very
high
doses
the
majority
of
dexamethasone
circulates
unbound
in
the
blood.
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
basieren
auf
den
Gesamtkonzentrationen
(proteingebunden
und
ungebunden).
Results
are
based
on
total
concentrations
(protein-bound
and
unbound).
ELRC_2682 v1
Verteilung
Indinavir
bindet
nicht
stark
an
humane
Plasmaproteine
(39%
ungebunden).
Distribution
Indinavir
was
not
highly
bound
to
human
plasma
proteins
(39%
unbound).
EMEA v3
Verteilung
Indinavir
bindet
nicht
stark
an
humane
Plasmaproteine
(39
%
ungebunden).
Distribution
Indinavir
was
not
highly
bound
to
human
plasma
proteins
(39
%
unbound).
ELRC_2682 v1