Translation of "Ungebunden" in English

Keine für Vertragsdienstleister, ungebunden für Freiberufler.
Those measures (e.g. need to obtain a license, need to obtain recognition of qualifications in regulated sectors, need to pass specific examinations, including language examinations, need to have a legal domicile where the activity is performed, need to comply with national regulations and practices concerning minimum wages and with collective wage agreements in the host country), even if not listed, apply in any case to CSS and IP of another Party.
DGT v2019

Der Erwerb staatseigener Immobilien ist ungebunden.
This reservation does not apply to the acquisition of agriculture or forest land for the purposes of providing a service which is liberalised under this agreement.
DGT v2019

Ungebunden für die ausländische Beteiligung an Banken, die privatisiert werden.
Unbound in relation to foreign participation in banks under privatisation.
DGT v2019

Ungebunden, sofern im Abschnitt ‚Horizontale Verpflichtungen‘ nichts anderes bestimmt ist.
Unbound except as indicated in horizontal commitments.
DGT v2019

Bei sehr hohen Dosen zirkuliert das meiste Dexamethason ungebunden im Blut.
At very high doses the majority of dexamethasone circulates unbound in the blood.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse basieren auf den Gesamtkonzentrationen (proteingebunden und ungebunden).
Results are based on total concentrations (protein-bound and unbound).
ELRC_2682 v1

Verteilung Indinavir bindet nicht stark an humane Plasmaproteine (39% ungebunden).
Distribution Indinavir was not highly bound to human plasma proteins (39% unbound).
EMEA v3

Verteilung Indinavir bindet nicht stark an humane Plasmaproteine (39 % ungebunden).
Distribution Indinavir was not highly bound to human plasma proteins (39 % unbound).
ELRC_2682 v1