Translation of "Unbeteiligt" in English
Sollte
selbst
der
Präsident
der
Ukraine
in
dieser
Frage
unbeteiligt
sein?
Can
even
the
President
of
Ukraine
be
innocent
regarding
that
issue?
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
die
Mitgliedstaaten
nicht
unbeteiligt
bleiben
dürfen.
Member
States
clearly
cannot
remain
uninvolved.
Europarl v8
Beim
Rennen
der
USA
in
Richtung
Abgrund
steht
China
nicht
unbeteiligt
am
Rand.
China
is
no
innocent
bystander
in
America’s
race
to
the
abyss.
News-Commentary v14
Mit
jemandem,
der
emotional
unbeteiligt
ist.
And
take
someone
who
isn't
emotionally
involved.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
von
uns
sollten
unbeteiligt
bleiben.
It's
best
for
most
of
us
to
stay
detached.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Grund,
warum
Spione
versuchen,
unbeteiligt
zu
bleiben.
There's
a
reason
spies
try
to
stay
detached.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
unbeteiligt,
bis
auf
Lappalien.
They
are
uninvolved
except
for
trifles.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
mir,
dass
wir
unbeteiligt
sind?
Do
you
believe
we
had
nothing
to
do
with
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
den
Behörden,
dass
ich
unbeteiligt
bin.
Look,
I'm
just
going
to
go
to
the
authorities
and
tell
them
the
truth.
Like,
I
had
nothing
to
do
with
this.
OpenSubtitles v2018
Deutschland
ist
an
diesen
Ereignissen
unbeteiligt.
Germany
is
not
involved
in
these
events.
ParaCrawl v7.1
Nein,
wir
von
KOBIL
sind
an
dieser
Studie
völlig
unbeteiligt.
No,
KOBIL
is
not
involved
in
this
study.
ParaCrawl v7.1