Translation of "Unbeteiligt" in English

Sollte selbst der Präsident der Ukraine in dieser Frage unbeteiligt sein?
Can even the President of Ukraine be innocent regarding that issue?
Europarl v8

Es liegt auf der Hand, dass die Mitgliedstaaten nicht unbeteiligt bleiben dürfen.
Member States clearly cannot remain uninvolved.
Europarl v8

Beim Rennen der USA in Richtung Abgrund steht China nicht unbeteiligt am Rand.
China is no innocent bystander in America’s race to the abyss.
News-Commentary v14

Mit jemandem, der emotional unbeteiligt ist.
And take someone who isn't emotionally involved.
OpenSubtitles v2018

Die meisten von uns sollten unbeteiligt bleiben.
It's best for most of us to stay detached.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Grund, warum Spione versuchen, unbeteiligt zu bleiben.
There's a reason spies try to stay detached.
OpenSubtitles v2018

Sie sind unbeteiligt, bis auf Lappalien.
They are uninvolved except for trifles.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du mir, dass wir unbeteiligt sind?
Do you believe we had nothing to do with this?
OpenSubtitles v2018

Ich sage den Behörden, dass ich unbeteiligt bin.
Look, I'm just going to go to the authorities and tell them the truth. Like, I had nothing to do with this.
OpenSubtitles v2018

Deutschland ist an diesen Ereignissen unbeteiligt.
Germany is not involved in these events.
ParaCrawl v7.1

Nein, wir von KOBIL sind an dieser Studie völlig unbeteiligt.
No, KOBIL is not involved in this study.
ParaCrawl v7.1