Translation of "Umzug auf" in English

Wir müssen den Umzug dann wohl auf Montag verschieben.
So we'll have to push the move to Monday.
OpenSubtitles v2018

Ideal für das training vor dem Umzug auf komplexere schaltungen.
Great for training before moving on to more complex circuits.
CCAligned v1

Die Methode "Friedhof" setzt auf Umzug.
The "graveyard" method counts on relocation.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu verschiebt sich mein Umzug auf unbestimmte Zeit.
In parallel, my plans to move house were postponed indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Umzug auf, warum, wo graue Punkte sollten weiße Kugeln?
Moving on, why where gray dots should have white balls?
ParaCrawl v7.1

Der Umzug auf die neue Fläche ist positiv.
Our relocation to a new area has been positive.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie clever und dinamiteaza Umzug alles auf dem Bildschirm, sondern...
Be smart and dinamiteaza move everything on the screen, but stay in range...
ParaCrawl v7.1

Als ihr Umzug schon auf die Zielgerade ging, beschleunigten sich die Geschehnisse.
Naturally there were other good stuff the happened to us as well.
ParaCrawl v7.1

Als langfristiges Ziel ist der Umzug auf einen Bauernhof geplant.
The park’s long-term goal is the relocation to a farm.
ParaCrawl v7.1

Der Umzug endet auf dem Platz vor der Basilika.
The parade ends at the plaza in front of the Basilica.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen erfordert dies ermöglicht den Umzug auf die Güter verpacken.
In most cases, this will require allowing the removal company to pack those items.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf wurde im Zusammenhang mit dem Umzug auf Daueraufenthalt in Israel,
The sale was linked with a move for permanent residence to Israel
ParaCrawl v7.1

Jeder Junge treibt sich seine Kuhglocke für den Umzug selber auf.
Every boy has to find his own cowbell for the procession.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss gelangte der Umzug auf die nördliche Bühne des Trafalgar Square.
Finally, the procession arrived at the northern platform of Trafalgar Square.
ParaCrawl v7.1

Nun Umzug lassen auf einige der empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen dies zu vermeiden, geschieht.
Now let’s move on to some of the recommended precautionary measures to avoid this from happening.
ParaCrawl v7.1

Dieser hat inzwischen den Umzug auf das im Ausbau befindliche Deurganck-Dock vollzogen.
Meanwhile, MSC has relocated to the Deurganck Dock, which is currently being expanded.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie möchten, Umzug auf, werden Sie nur noch warten.
If you want to move on, you will just have to wait.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Informationen für einen reibungslosen Umzug finden Sie auf unserer Umzugsseite .
You can find all the information you need for a smooth move on the next page .
ParaCrawl v7.1

Seit ihrem Umzug auf das ehemalige Kasernengelände zog die Universität immer mehr Studenten an.
Since its move to the former barracks site the university has enrolled increasing numbers of students.
Wikipedia v1.0

So können Sie sich bei jedem Umzug auf dem Kontinent immer bestens über Ihre Sozialversicherungsrechte informieren.
So you can stay informed of your social security rights as you move around the continent.
EUbookshop v2

Der Umzug von Haushaltsgütern auf dem Luftweg wird trotz eines viel höheren Preises immer beliebter.
Moving household items by air is becoming increasingly popular, despite a much higher price tag.
ParaCrawl v7.1

Umzug auf einen neuen PC oder neue Outlook version leicht gemacht mit diesem einzigartigen Tool.
Moving to a new PC or new Outlook version made easy.
ParaCrawl v7.1

Der Umzug von Haushaltsgegenständen auf dem Luftweg wird immer beliebter, trotz viel höheres Preisschild.
Moving household items by air is becoming increasingly popular, despite a much higher price tag.
ParaCrawl v7.1