Translation of "Umpacken" in English

Ein Umpacken der sensibels­ten Arzneimittel sollte unter keinen Umständen gestattet sein.
It should not be permissible to repackage the most sensitive products under any circumstances.
TildeMODEL v2018

Parallelhändler müssen umpacken und daher auch Sicherheitsmerkmale ersetzen.
Parallel distributors need to repackage and therefore need to replace safety features.
TildeMODEL v2018

Markeninhaber selbst von dem beabsichtigten Umpacken zu unterrichten.
In the event of dispute, it is for the national court to assess, in the light of all the relevant circumstances, whether the trade mark proprietor had a reasonable time to react to the intended repackaging.
EUbookshop v2

Alle Dokumente, die wir gefälscht haben, Fotos vom Umpacken.
All the documents we forged, photos of repacking.
OpenSubtitles v2018

Du bist es leid, alles immer wieder umpacken zu müssen beim einkaufen?
You're tired of having to repack everything when you go shopping?
CCAligned v1

Verpacken und Umpacken von Fleisch(produkten)
Packaging and repacking meat (products)
CCAligned v1

Das Umpacken von Rasierklingen stellte höchste Ansprüche an den automatischen Bewegungsablauf des Handlings.
Repacking razor blades places high demands on the automatic movement patterns of the handling.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen bietet auch ergänzende logistische Dienstleistungen wie Lagerhaltung, Crossdocking, Umpacken.
The company is able to provide also supplemental logistic services like warehousing, crossdocking, repacking.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch das Etikettieren und Umpacken von verpackten Lebensmitteln tierischer Herkunft.
It also includes the labeling and repacking of packaged food of animal origin.
ParaCrawl v7.1

Es waren unsere Macmaniack-Techniker, die sich um das Umpacken kümmerten.
It was our Macmaniack technicians who took care of this repackaging.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch bieten wir auch Sortierung, Umpacken und Etikettierung an.
At your request we also arrange sorting, repacking and labeling.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen dringend die Ware umpacken, auspacken, verpacken oder bekleben?
Need to repack, unpack, pack or wrap the goods urgently?
CCAligned v1

Das Umpacken unserer Waren ist nicht gestattet.
Any unpacking of our goods is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Wir können auch Ozoneem Öl in Bulk Packaging für das Umpacken.
We can also provide Ozoneem oil in Bulk Packaging for repacking.
ParaCrawl v7.1

Ein teures Umpacken auf mechanisch stabilere Trays entfällt.
Costly unpacking onto mechanically stable trays is no longer necessary.
ParaCrawl v7.1

Das Packmittel ist zum Umpacken vorgemerkt.
The packaging material is marked for repacking.
ParaCrawl v7.1

Dank der Technologie von JUKI entfallen zusätzliche Arbeitsschritte wie das Umpacken.
JUKI technology avoids the need for additional work processes such as repackaging.
ParaCrawl v7.1

Das Teil oder das Packmittel ist zum Umpacken vorgemerkt.
The part or packaging material is marked for repacking.
ParaCrawl v7.1

Ohne Umpacken, das spart Zeit und Kosten.
No repacking, saving time and costs.
ParaCrawl v7.1

Das spart lästiges Umpacken in andere Behälter und die Behältnisse selbst.
This saves the annoying repacking into other containers and the containers themselves.
ParaCrawl v7.1

Wir können auch Neem Insektizide in Großpackungen für das Umpacken.
We can also provide Neem insecticides in Bulk Packaging for repacking.
ParaCrawl v7.1

Ebenso können Sie Waren oder auch Packmittel umpacken.
You may also repack the goods or packaging material.
ParaCrawl v7.1

Das Umpacken von Rasierklingen stellte höchste Ansprüche an den Automatischen Bewegungsablauf des Handlings.
The repacking of razor blades is very hard to please for the handlings movement.
ParaCrawl v7.1

Also sagte ich definitiv umpacken und sah es infraorbital und bemerkbar.
So i said definitely repackage on it and looked it up infraorbital and noticeable.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten doch alles umpacken.
What if we repack them all?
OpenSubtitles v2018