Translation of "Uebereinkommen" in English

Das Dubliner Uebereinkommen ist ein notwendiger, aber eher bescheidener Anfang.
The Dublin Convention is a necessary but rather modest beginning.
TildeMODEL v2018

Das uebereinkommen ueber das oeffentliche Beschaffungswesen (UEoeB)
The Government Procurement Agreement (GPA)
TildeMODEL v2018

Dieses Uebereinkommen lässt das Recht der Vertragsstaaten unberührt, nationale Patente zu erteilen.
This Convention shall be without prejudice to the right of the Contracting States to grant national patents.
EUbookshop v2

Die Kommission hat dem Rat daher vorgeschlagen, einen Beschluss zu genehmigen, mit dem die Kommission ermaechtigt wird, den Beitritt der Gemeinschaft zum Internationalen uebereinkommen zur Regelung des Walfangs auszuhandeln.
The Commission has therefore proposed that the Council approve a decision authorizing it to negotiate the Community's accession to the International Convention on the Regulation of Whaling.
TildeMODEL v2018

Die zweijaehrige Verlaengerung fuegt sich in die Bemuehungen, die die Kommission derzeit innerhalb der OECD unternimmt, um die Initiative der Vereinigten Staaten zu unterstuetzen, in dieser Zeit zu einem internationalen uebereinkommen zu gelangen, mit dem sich die wichtigsten Schiffshersteller der Welt ueber ein ausgewogenes Auslaufen der Beihilfen und eine gleichgewichtige Abschaffung anderer Hemmnisse fuer einen normalen Wettbewerb im Bereich des Schiffbaus und der Schiffsreparatur einigen.
The two year extension ties in with the Commission's present efforts inside the OECD to support the US initiative to reach an international agreement, within this period, between the world's major shipbuilding nations on a balanced phasing out of aid and other obstacles to normal competition in shipbuilding and ship repair.
TildeMODEL v2018

Ich bedauere zutiefst, daß die Arbeit an dem Uebereinkommen ueber die Außengrenzen seit mehreren Jahren blockiert ist.
It has to be deeply regretted that the work on this convention has been blocked for several years.
TildeMODEL v2018

In allen drei Faellen gehen die bereits verabschiedeten Vorschriften bzw. deren Vorlagen der Gemeinschaft in ihren Massnahmen ueber die Anforderungen der internationalen uebereinkommen hinaus.
In all three cases, the legislation already adopted or being discussed imply the assumption by the Community of environmental commitments that go beyond what is required by the international Conventions.
TildeMODEL v2018

Juli 1992 in Washington ein wichtiges uebereinkommen ueber die Zusammenarbeit bei der Erstellung eines detaillierten technischen Entwurfs fuer einen internationalen thermonuklearen Versuchsreaktor (ITER) unterzeichnet.
Russia and the United States signed in Washi!ngton an important agreement to cooperate in the engineering design of an International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER).
TildeMODEL v2018

Nach den tragischen Unfaellen der achtziger Jahre und der juengsten Vergangenheit gelangte die Kommission zu der Auffassung, dass sie sich nicht allein auf die von internationalen Organisationen ausgearbeiteten uebereinkommen verlassen kann.
In the light of disasters in the past ten years, the Commission felt that it could not rely exclusively on a series of conventions drawn up by international organizations.
TildeMODEL v2018

Fuer den Bereich der innerstaatlichen Zustaendigkeit (Drogen) muesste dafuer demnaechst ein uebereinkommen geschlossen werden, und fuer den Bereich der EG-Zustaendigkeit sind die betreffenden EG-Bestimmungen ueber die administrative Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zolls zu aendern.
Civil liberties should be guaranteed by a forthcoming agreement for those areas still under Member State jurisdiction (drug trafficking) and by an amendment to the Community Regulation on administrative cooperation in the customs field for the areas governed by Community law.
TildeMODEL v2018

Auf seiner Tagung in Lissabon hat der Europaeische Rat die Charta-Konferenz eindringlich aufgefordert, ihre Bemuehungen zu verstaerken, damit ein entsprechendes uebereinkommen rasch unterzeichnet werden kann.
In Lisbon the European Council urged the Charter Conference to intensify its efforts to reach an accord on the Basic Agreement with a view to early signing.
TildeMODEL v2018

Dennoch bin ich nach wie vor optimistisch und ueberzeugt, daß dieses Uebereinkommen rechtzeitig zum Gipfeltreffen im Juni in Cannes unterzeichnet werden wird.
I still believe we will have a convention signed in time for the summit meeting in Cannes in June.
TildeMODEL v2018

Der Europaeische Rat stellt mit Genugtuung fest, dass demnaechst ein sehr bedeutender Schritt auf dem Wege zur Schaffung eines Raums ohne Binnengrenzen, in dem sich - im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags - die Personen frei bewegen koennen, vollzogen sein wird, wenn ueber das Uebereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten ueber das Ueberschreiten der Aussengrenzen ein umfassendes Einvernehmen erzielt worden ist.
The European Council notes with satisfaction that a very important step towards the creation of an area without internal frontiers where persons may move freely under the terms of the Treaty will be accomplished very shortly when full agreement is reached on the Convention between the Member States on the crossing of their external borders.
TildeMODEL v2018

Damit es zu einem ausgewogenen Uebereinkommen ueber alle Bereiche innerhalb dieser Frist kommen kann, sind unverzueglich wichtige politische Beschluesse zu fassen.
If a balanced agreement covering all areas is to be reached within that period, important policy decisions will have to be taken without delay.
TildeMODEL v2018

Das uebereinkommen ueber das oeffentliche Beschaffungswesen (ueoeB), das sowohl die USA als auch die EG unterzeichnet haben, untersagt bestimmten staatlichen Beschaffungsstellen, zu denen auch die National Science Foundation gehoert, Diskriminierung bei der Beschaffung von Waren.
The Government Procurement Agreement (GPA), to which both the US and the EC are parties, forbids discrimination in the purchase of products by specified governmental agencies, of which the National Science Foundation is one.
TildeMODEL v2018

Der Rat ist daher der Auffassung, dass zusaetzlich zu den in Rio vereinbarten Uebereinkommen ein spezifisches rechtlich bindendes Instrument fuer die Waelder erforderlich ist, um mit einem ganzheitlichen Konzept saemtliche Aspekte abdecken zu koennen.
Therefore the Council considers that, in addition to the Conventions agreed at Rio, a specific legally binding instrument on forests is needed to manage all aspects of this holistic approach.
TildeMODEL v2018

Am Rande der Konferenz "San José VII" wird Abel MATUTES das uebereinkommen ueber die Einrichtung eines Sonderfonds zur Foerderung der Ausfuhren Honduras' und Nicaraguas unterzeichnen.
To coincide with the San José VII Conference, Mr Abel Matutes will sign a convention setting up a Special Fund to promote Honduran and Nicaraguan exports.
TildeMODEL v2018

Dem Schengener uebereinkommen wurde seinerzeit nur wenig Aufmerksamkeit gewidmet, da es sich in seiner mittlerweile in Kraft getretenen ersten Phase darauf beschraenkte, Gemeinschaftsbuergern das ueberschreiten der gemeinsamen Landgrenzen zu erleichtern.
The Schengen Agreement went somewhat unnoticed at the time because its first stage - and the one on which the signatory countries are now embarked - is confined to facilitating the crossing of common land borders by Community nationals.
TildeMODEL v2018

Der Europaeische Rat beauftragt die Ad -hoc-Gruppe "Einwanderung" ferner, die Beratungen ueber ein Uebereinkommen ueber den Personenschutz bei der Verarbeitung personenbezogener Daten aufzunehmen.
The European Council also instructs the ad hoc Group on Immigration to embark on discussions for a Convention on the protection of individuals in relation to the processing of personal data.
TildeMODEL v2018

Daher muessen diese Laender voll in die Verhandlungen einbezogen werden, die bald beginnen und in ein internationales uebereinkommen ueber die Klimastabilisierung einmuenden sollten.
It is essential that those countries are fully involved in the negotiation process which should open shortly, with a view of establishing an international agreement on climate stabilization.
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan fuer das Mittelmeer sowie das Uebereinkommen von Barcelona zum Schutz des Mittelmeeres und seine Protokolle stellen bevorzugte Instrumente der multilateralen regionalen Mittelmeer-Zusammenarbeit im Bereich der Umwelt dar.
The Mediterranean Action Plan and the Barcelona Convention for the protection of the Mediterranean Sea and the protocols thereto are major instruments for multilateral regional Mediterranean cooperation in the environmental sphere.
TildeMODEL v2018

Verträge, Uebereinkommen, Abkommen oder Vereinbarungen jeder Form oder Art zwischen einem oder mehreren Mitglied staaten und einem oder mehreren AKP-Staaten dürfen der Anwendung dieses Abkommens nicht entgegenstehen.
No treaty, convention, agreement or arrangement of any kind between one or more Member States and one or more ACP States may impede the implementation of this Convention.
EUbookshop v2