Translation of "Trumpf" in English

Dazu verfügen wir über einen Trumpf: das Wachstum.
To this end, we have an invaluable asset: growth.
Europarl v8

Sie ist im Gegenteil ein Trumpf.
It is, on the contrary, an asset.
Europarl v8

Der Kreuzbube wird nicht mehr als Kreuzkarte betrachtet, sondern als Trumpf.
The Jack of clubs does not count as club but as trump.
KDE4 v2

Dafür haben wir keinen stärkeren Trumpf als unseren einzigartigen Binnenmarkt.
And we have no stronger asset for this than our unique Single Market.
ELRC_3382 v1

Die Trumpf Gruppe ist ein Unternehmen mit Hauptsitz in Ditzingen nahe Stuttgart.
The Trumpf Group is a German family-owned company with its head office in Ditzingen near Stuttgart.
Wikipedia v1.0

Bis 2012 war er Vorsitzender der Aufsichtsgremien der Trumpf Gruppe.
On 18 November 2005, he retired from management and became Chairman of the Supervisory Board of the Trumpf Group until the end of 2012.
Wikipedia v1.0

Der zweite Trumpf war der desolate Zustand der kontinentaleuropäischen Wirtschaft.
The second card was the sorry state of continental Europe’s economy.
News-Commentary v14

Eine gut funktionierende WWU stellt für die EU insgesamt einen wichtigen Trumpf dar.
A well-functioning EMU is a major asset for the EU as a whole.
TildeMODEL v2018

Die Forschung ist ein wichtiger Trumpf im globalisierten Wettbewerb.
Research is a key competitive asset in a globalised world.
TildeMODEL v2018

Vergessen Sie nicht, dass ich in der Hinterhand noch einen Trumpf habe.
I've still got an ace card up my sleeve. - Harrington?
OpenSubtitles v2018

Unser größter Trumpf sind unsere fähigen und engagierten Bediensteten.
Our greatest asset is the capable and committed people who work here.
TildeMODEL v2018

Vielleicht hab ich noch einen Trumpf in der Hand.
Why? I might hold a trump you know
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir unseren Trumpf ausspielen.
Now we have to play our trump card.
OpenSubtitles v2018

Der Binnenmarkt ist Europas größter Trumpf, und wir nutzen ihn nur unzureichend.
The internal market is Europe's greatest asset, and we are not using it enough.
TildeMODEL v2018