Translation of "Trotzdem ist" in English

Trotzdem ist die Gewalt gegen Frauen nicht rückläufig.
Yet violence against women is not in decline.
Europarl v8

Trotzdem ist der Euro die stabilste Währung der Welt geworden.
Nevertheless, the euro has become the most stable currency in the world.
Europarl v8

Trotzdem ist dies kein Problem, meine Damen und Herren.
Yet this is no problem, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Trotzdem ist es ein Schritt in die richtige Richtung.
Nonetheless, it is a step in the right direction.
Europarl v8

Trotzdem ist dies ein wichtiger Schritt in Richtung eines besseren Verbraucherschutzes und Handels.
Nevertheless, this is an important step towards better consumer protection and trade.
Europarl v8

Und trotzdem ist einer von ihnen sogar Bundeskanzler in Deutschland geworden.
And nevertheless one of them has actually become Chancellor of Germany.
Europarl v8

Trotzdem ist er froh darüber, daß es keinen konkreten Vorschlag gibt.
Although it recognises that the programmes are effective, it is pleased that no specific proposal has been made.
Europarl v8

Das Papier ist zwar sehr allgemein, aber es ist trotzdem wichtig.
Although it is a very general paper, it is still important.
Europarl v8

Es ist trotzdem ein Käse, und es ist trotzdem eine Alge.
It is still cheese, and this is still seaweed.
Europarl v8

Trotzdem ist die Bugwelle an noch abzuwickelnden Mittelbindungen gewaltig.
Nevertheless, the backlog of commitments still to be processed is enormous.
Europarl v8

Trotzdem ist festzuhalten, daß die Anzahl auf einem inakzeptabel hohen Niveau liegt.
However, it must be admitted that the number is still at an unacceptably high level.
Europarl v8

Trotzdem ist Essex fälschlicherweise noch immer für seine notorischen Euroskeptiker bekannt.
And yet it is still too often known falsely for its notorious Euro-sceptics.
Europarl v8

Ich glaube, das ist trotzdem nicht der richtige approach .
Yet I believe that is not the right approach to take.
Europarl v8

Trotzdem ist es für uns unbedingt notwendig, effektivere Interventionsinstrumente einzusetzen.
It is nonetheless vital for us to adopt more effective intervention tools.
Europarl v8

Trotzdem ist dies für uns der heikelste und zugleich interessanteste Raum.
And yet this is both our most sensitive and most fascinating border.
Europarl v8

Trotzdem ist die Umsetzung der derzeitigen Verpflichtungen eine große Leistung.
Nonetheless, it will be a hard job to realise the present commitments.
Europarl v8

Es ist trotzdem viel zu tun.
Nonetheless, there is still a lot to do.
Europarl v8

Trotzdem ist die Europäische Union von der in jedem Land geführten Debatte ausgeschlossen.
Yet it is a European Union that is unconnected with the debate that is carried out in each country.
Europarl v8

Trotzdem ist der Eisbärenbestand zum jetzigen Zeitpunkt größer als in den vierziger Jahren.
Yet the polar bear population is actually bigger now than it was in the 1940s.
Europarl v8

Trotzdem ist dies ein bedeutender Schritt hin zu besserem Verbraucherschutz und besserem Handel.
Nevertheless, this is a big step towards better consumer protection and trade.
Europarl v8

Trotzdem ist es sehr wichtig, dort weiterhin Fortschritte zu erzielen.
Even so, it is essential to continue making progress with it.
Europarl v8

Trotzdem ist es gut, daß es überhaupt geschieht.
Nevertheless, it is good that it is actually happening.
Europarl v8

Trotzdem ist es an der Zeit, transparenter zu werden.
Nevertheless, it is time to be more transparent.
Europarl v8

Es ist trotzdem billiger, eine umweltfreundliche Lampe herzustellen.
It will still be cheaper to produce an environmentally-friendly light bulb.
Europarl v8

Trotzdem ist uns kein Zugang eingeräumt worden.
Still we have not received them.
Europarl v8

Trotzdem ist Europa eine der reichsten Regionen der Erde.
Europe is, however, one of the richest regions on the planet.
Europarl v8

Trotzdem ist die Arbeitslosigkeit in den betroffenen Regionen heute weit unterdurchschnittlich.
Unemployment is nevertheless now far below average in the regions concerned.
Europarl v8

Trotzdem ist mehr verloren gegangen als nur der Name und die Symbole.
More has been lost, however, than just the name and the symbols.
Europarl v8