Translation of "Triumph über" in English

Eure Schlacht nimmt Amerikas Triumph über die Streitmacht des Terrors vorweg.
Your battle foreshadows America's triumph over the forces of terror.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, Dschingims Triumph über die Chinesen zu ehren.
It is time to honor Jingim's Mongol triumph over the Chinese.
OpenSubtitles v2018

Es geht um den Triumph des Guten über das Böse.
It's about the triumph of good over evil.
OpenSubtitles v2018

Dein Triumph über ihn dauerte bloß Momente.
Your victory over him took but moments.
OpenSubtitles v2018

Der Brexit ist der Triumph der Angst über die Vernunft.
The “Brexit” vote represents a triumph of fear over reason.
News-Commentary v14

Die Geschichte ist der Triumph der Herzlosen über die Hirnlosen.
History is the triumph of the heartless over the mindless.
OpenSubtitles v2018

Doch meines Erachtens ist dies eher ein Triumph der Hoffnung über die Erfahrung.
I was also led to understand that there would be an additional Council meeting on 7 December.
EUbookshop v2

Das war der Triumph der Zivilisation über die Gewalt.
It was the triumph of civilization over force.
Tatoeba v2021-03-10

Der Triumph Jesu über den Teufel vollbringt sich in zwei Stufen.
Jesus’ triumph over the devil realises in two times.
ParaCrawl v7.1

Großen Triumph werde ich über sie feiern.
I will gain great triumphs over them. I will
ParaCrawl v7.1

Die Osterkerze steht für die Auferstehung Jesu, den Triumph über den Tod.
The Easter candle stands for the resurrection of Christ, his triumph over death.
ParaCrawl v7.1

Wir hielten einander fest und genossen unseren Triumph über die unendlichen Treppenstufen.
We held each other and enjoyed our triumph over the endless stairs.
ParaCrawl v7.1

Ungarische Zeitungen feiern den Triumph der Arbeiter über den multinationalen Konzern.
Hungarian papers celebrate the workers' triumph over the multinational company.
ParaCrawl v7.1

Der Ruf ist mehr als bloßer Triumph über Vielgötterei.
The cry is more than a mere triumph over polytheism.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicht vieler war dies ein Triumph über die Islamhasser.
Many felt this was a victory against these haters of Islam.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Triumph des Scheins über das Sein.
It's the triumph of appearance over substance.
ParaCrawl v7.1

Die Schlacht stellt damit den größten Triumph über den südlichen Nachbarn dar.
This battle is considered the biggest triumph over the southern neighbor.
ParaCrawl v7.1

Dieser letzte Triumph wird bleiben über all die Angst all eurer Jahre.
That final triumph will be standing on all the fear of all your years.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet den Triumph des Guten über das Böse erleben.
You will experience the triumph of good over evil.
ParaCrawl v7.1

Asukas Triumph über ihren erfolgreichen Konter entwickelte sich langsam in Frustration.
Asuka's triumph of her successful counterblow was slowly turning into frustration again.
ParaCrawl v7.1

Im Ende gut triumph über Übel, um einen ewig Sieg zu gewinnen.
In the end, good would triumph over evil to win an everlasting victory.
ParaCrawl v7.1

Der Haushahn kräht und der Kolibri zirpt im Triumph über einen besiegten Nebenbuhler.
The domestic cock crows, and the humming-bird chirps, in triumph over a defeated rival.
ParaCrawl v7.1

Herrschaft und Triumph über das Böse sind vollkommen.
Triumph over evil is complete.
ParaCrawl v7.1

Die Fassade wird durch Mosaike dominiert und repräsentiert den Triumph über Konstantinopel.
The front dominated by mosaics represents the triumph over Constantinople.
ParaCrawl v7.1

Oder ist es doch der Triumph der Sinnlichkeit über die Moral?
Or is it the triumph of sensuality over morality after all?
ParaCrawl v7.1