Translation of "Todesopfer" in English

Andere schätzen die Anzahl der durch den Unfall verursachten Todesopfer weitaus höher ein.
Other assessments put the number of deaths resulting from the accident far higher.
Europarl v8

Das Beben forderte mehr als tausend Todesopfer und unzählige Verletzte.
More than 1 000 people have died and many have been injured.
Europarl v8

Aber die Zahl der Todesopfer nimmt zu.
But the death toll is rising.
Europarl v8

Es geht momentan immerhin um 50.000 Todesopfer jährlich in Europa.
We are now talking of the loss of 50, 000 people per year in Europe.
Europarl v8

Die Zahl der Todesopfer ist leider gestiegen.
I regret that there are further deaths to be recorded.
Europarl v8

Die Hitzewelle von 2003 forderte mehrere zehntausend Todesopfer.
The 2003 heatwave claimed tens of thousands of lives.
Europarl v8

Das ist die größte Zahl der Todesopfer unter Journalisten weltweit.
That is the biggest ever death toll among journalists in the world.
Europarl v8

Über 80 Todesopfer sind ein schlechtes Zeichen für die Bildung von Kirgisistan.
Over 80 fatalities is a bad signal for the building of Kyrgyzstan.
Europarl v8

Häuser wurden zerstört, Unternehmen ruiniert und traurigerweise gab es auch ein Todesopfer.
Homes were destroyed, businesses were ruined and sadly, a life was lost.
Europarl v8

Der Sturm forderte 53 Todesopfer und etwa 80 Verletzte.
The storm claimed 53 lives and nearly 80 people were injured.
Europarl v8

Leider sind bei Unfällen mit LKW-Beteiligung häufig Todesopfer zu beklagen.
Unfortunately accidents involving lorries often result in fatalities.
Europarl v8

Die jährlich 40 000 Todesopfer in Europa sind eine unstrittige Grundlage.
The annual European death toll of 40 000 is the indisputable reason for that.
Europarl v8

Einigen Quellen zufolge beläuft sich die offizielle Zahl der Todesopfer auf etwa achtzigtausend.
According to a number of sources, the official death toll is around eighty thousand.
Europarl v8

Doch in der heutigen Welt fordern die leichten Waffen die meisten Todesopfer.
Nowadays, however, the weapons that take most lives are light weapons.
Europarl v8

Doping ist ein allgegenwärtiges Problem, das sogar schon Todesopfer gefordert hat.
Doping is a daily problem and there have even been fatalities.
Europarl v8

Die Überschwemmungen haben Todesopfer und Verletzte gefordert sowie menschliches Leid mit sich gebracht.
The floods caused fatalities, injuries and distress.
Europarl v8

Die drei Krankheiten zusammen fordern täglich mehr als 20 000 Todesopfer.
The three diseases combined are responsible for more than 20 000 deaths daily.
Europarl v8

Drei der Todesopfer, die zu beklagen waren, stammten von dort.
Three of those who died in the fires came from there.
Europarl v8

Gibt es dabei Todesopfer, wird die Lage außerordentlich schwierig.
And when there are fatal victims, the situation is exceptionally difficult.
Europarl v8

Zuvor respektierte Trennungslinien wurden verletzt, was auf beiden Seiten viele Todesopfer forderte.
Previously understood “red lines” were violated, with heavy loss of life on both sides.
MultiUN v1

Er war das erste Todesopfer der Zivilfliegerei auf deutschem Boden.
This was the first death of a civil pilot on the German ground.
Wikipedia v1.0

Obwohl der Sturm auf Kuba schwere Sachschäden anrichtete, wurden keine Todesopfer gemeldet.
No fatalities have been reported in Cuba, despite the extreme damage.
Wikipedia v1.0

Cengaver gilt daher als eines der jüngsten Todesopfer an der Berliner Mauer.
In view of the circumstances surrounding the accident Cengaver Katranc? is one of the youngest victims of the Berlin Wall’s existence.
Wikipedia v1.0

Demnach soll es über 1.000 Todesopfer gegeben haben.
There are about 50,000 people living in Abadan.
Wikipedia v1.0