Translation of "Todeskampf" in English
So
lange
sich
dies
nicht
ändert,
wird
der
Todeskampf
Haitis
andauern.
As
long
as
that
remains
true,
Haiti's
agony
will
continue.
News-Commentary v14
Der
sterbende
Erlöser
vergab
im
Todeskampf
einem
gewöhnlichen
Verbrecher.
And
Christ,
bleeding
and
dying,
took
time
in
his
agony
to
turn
and
pardon
a
common
thief.
OpenSubtitles v2018
Eine
unbändige
Kraft,
die
mich
dazu
trieb,
den
Todeskampf
einzuleiten.
A
giant
strength,
urging
me
to
the
death
struggle.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
will,
dass
Ihr
Todeskampf
ewig
dauert,
De
Cruz.
Because
i
want
you
to
take
a
long
time
to
die,
de
cruz.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
ist
es
ein
Todeskampf.
For
you
it's
a
fight
to
the
death.
OpenSubtitles v2018
Wer
würde
in
einem
Todeskampf
gewinnen.
Who
do
you
think
would
win
in
a
fight
to
the
death.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
den
Todeskampf
dann
verkürzen,
Herr
Doktor.
That
would
shorten
the
death
rate,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Im
Todeskampf
schickt
es
seinen
letzten
Seufzer!
A
wretched
people
is
condemned
to
death!
OpenSubtitles v2018
Geh
und
rette
ein
Volk
im
Todeskampf!
Go
and
save
a
dying
nation!
These
people
call
me
with
your
voice!
OpenSubtitles v2018
Geh,
warte
nicht
länger
und
rette
ein
Volk
im
Todeskampf!
Go,
do
not
delay!
Save
a
dying
nation!
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Nanos
wirklich
sterben,
muss
das
ihr
Todeskampf
sein.
If
the
nano
really
are
dying,
then
these
must
be
its
death
throes.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Beweis
wurde
uns
durch
den
Todeskampf
dieses
mutigen
Jungen
übertragen.
That
evidence
was
delivered
to
us
in
death
by
this
brave
boy.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
wäre
toll,
aber
er
führte
den
Todeskampf.
It
was
awful.
I
thought
I
was
really
good.
Who
knew
he
was
dying?
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
die
lila
Drazi
haben
das
mit
dem
Todeskampf
gekauft.
It
seems
the
Purple
Drazi
bought
that
story
of
yours
about
one
big
fight
to
the
death.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
Sie
im
Todeskampf
nach
mir
schreien.
Even
if
I
see
you
writhing
in
agony,
calling
me,
I'll
be
here.
OpenSubtitles v2018
Hier
werden
Experten
euch
den
Todeskampf
beibringen.
Here
you
will
be
trained
by
experts
to
fight
in
pairs
to
the
death.
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Ort,
den
Todeskampf
zu
betrachten,
ist
die
Universität.
And
nobody
is
as
well
placed
to
observe
its
agony,
as
we
are
in
the
university.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kinder
sterben
nicht,
doch
sie
liegen
in
einem
furchtbaren
Todeskampf.
The
new
EEC
agreements
with
East
European
countries
must
also
ensure
the
best
health
conditions
in
hospitals,
the
fight
against
AIDS
in
children
and
access
to
education
for
all.
EUbookshop v2
Was
glaubst
du,
worum's
beim
Todeskampf
geht?
What
do
you
think
a
fight
to
the
death
is
all
about?
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
man
in
seinem
Todeskampf
um
die
Hundehütte
kriechen?
Why
waste
energy
crawling
to
some
kennels
when
you're
dying?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sehen,
wie
lange
dein
Todeskampf
dauert.
I
want
to
see
how
long
it
takes
for
you
to
bleed
to
death
OpenSubtitles v2018