Translation of "Thronen auf" in English

Scherne auf Thronen, pompös und gestelzt.
They depict the Szern in thrones, posing, pompous.
OpenSubtitles v2018

Die vier auf Thronen sitzenden Könige werden jeweils von zwei waffenschwingenden Knechten begleitet.
The four kings sitting on thrones are each accompanied by two armed servants.
WikiMatrix v1

Und Ihr sollt auf Thronen sitzen und die zwölf Stämme Israels richten.
And you will sit on thrones to rule over the 12 tribes of Israel.
QED v2.0a

Die neuen Stadtvillen thronen auf einem Plateau über dem Niveau der Gleise.
The new town houses are situated on a plateau above the tracks.
ParaCrawl v7.1

Mittelalterliche Dörfer quetschen sich an steile Felswände oder thronen auf markanten Hügeln.
Medieval villages cling to steep rock walls or throne on prominent hills.
ParaCrawl v7.1

Sie saßen auf Thronen, sie lauerten um die Krippen.
They sat on thrones, they hovered round cradles.
ParaCrawl v7.1

Die Filter selbst thronen dabei auf eigens entwickelten Ansaugkrümmern aus Edelstahl.
The filters sit atop specially designed stainless steel air intakes.
ParaCrawl v7.1

Die 100 Überwasser-Bungalows thronen auf Pfählen über der türkisfarbenen Lagune.
The 100 overwater bungalows are perched on stilts above the turquoise lagoon.
ParaCrawl v7.1

Die Filter selbst thronen dabei auf eigens entwickelten Ansaugspinnen aus Edelstahl.
The filters sit atop specially designed stainless steel air intakes.
ParaCrawl v7.1

Auch die Apostel werden dann auf Thronen sitzen und die zwölf Stämme Israels richten.
The apostles too will then sit upon twelve thrones to judge the twelve tribes of Israel.
ParaCrawl v7.1

Auch die Jünger werden dann auf Thronen sitzen und die zwölf Stämme Israels richten.
It is the time when the Lord will sit on his glorious throne and will judge the world.
ParaCrawl v7.1

Wie werden die 12 Apostel Jeschuas auf Thronen sitzen und die 12 Stämme Israels richten?
How will the 12 apostles of Yeshua sit on thrones and judge the 12 tribes
CCAligned v1

Opulent thronen schönste Blüten auf dem Tisch, strahlend, anziehend und wohl duftend.
Opulently most beautiful flowers sit enthroned on the table; bright, attractive and ambrosial.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wiedergeburt werdet ihr sitzen auf Thronen und richten die zwölf Stämme Israels.
In the regeneration you shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
ParaCrawl v7.1

Es bewahrt einige Skulpturen und die beiden monumentalen Thronen, Steinsitzen auf dem Kamm des Hügels.
It preserves some sculptures and the two monumental thrones, stone seats on the crest of the hill.
ParaCrawl v7.1

Sind sie weit weg eingebunden in Universumsangelegenheiten, sitzend auf Thronen in weiß gekleidet?
Are they far off involved in universe affairs, sitting on thrones dressed in white?
ParaCrawl v7.1

In meinem Reich sollt ihr sitzen auf Thronen und richten die zwölf Stämme Israels.
In My kingdom you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
ParaCrawl v7.1

Beide thronen auf riesigen Stahlstützen über dem Museumsdach und sind schon von weitem zu sehen.
Both sit enthroned on giant steel supports over the museum roof and can be seen from afar.
ParaCrawl v7.1

Sie werden, ebenso wie der Herr auf seinem Thron sitzt, auch auf Thronen sitzen.
They will also sit on thrones just as the Lord sits on a throne.
ParaCrawl v7.1

Auf Thronen schlagen Defekt.
On thrones hit defect.
CCAligned v1

Die KATALAGARI COUNTRY SUITES thronen majestätisch auf einem Hang mit Panorama-Blick auf den "Dikhti" Berg und das Peza-Tal, gerade einmal 300 Meter traditionellen, unberuhrten Dorf Katalagari entfernt, bzw. 2 km vom Dorf Archanes, 18 km vom Flughafen Herakleion und 20 km von der Stadt Herakleion selbst.
Location Katalagari Country Suites sits majestically on the hillside with panoramic views of Ida Mountain, Dichti Mountain and the Peza Valley, just 300m from the traditional unspoilt village of Katalagari, 2 kms from Archanes village, 18 kms from Heraklion airport and 20kms from Heraklion town.
ParaCrawl v7.1

Und noch andere, seine Zeit­genossen oder seine Nachfahren, deren Bilder auf unseren Altären sind oder bald sein werden, un­trüglicher Beweis dafür, daß des Herren Arm nicht verkürzt und seine Huld nicht ausgeblieben ist, auch sie schauen von ihren Thronen im Himmel auf die Menge herab.
And others, also, his equals or his juniors in history, whose pictures are above our altars, or soon shall be, the surest proof that the Lord's arm has not waxen short, nor His mercy failed,-they, too, are looking down from their thrones on high upon the throng.
ParaCrawl v7.1

Und noch andere, seine Zeit genossen oder seine Nachfahren, deren Bilder auf unseren Altären sind oder bald sein werden, un trüglicher Beweis dafür, daß des Herren Arm nicht verkürzt und seine Huld nicht ausgeblieben ist, auch sie schauen von ihren Thronen im Himmel auf die Menge herab.
And others, also, his equals or his juniors in history, whose pictures are above our altars, or soon shall be, the surest proof that the Lord’s arm has not waxen short, nor His mercy failed,-they, too, are looking down from their thrones on high upon the throng.
ParaCrawl v7.1

Luk 22:30 Ihr sollt in meinem Reich an meinem Tisch essen und trinken und sollt auf Thronen sitzen und die zwölf Stämme Israels richten.
30 that you may eat and drink at my table in my Kingdom. You will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel."
ParaCrawl v7.1