Translation of "Thronen auf" in English
Scherne
auf
Thronen,
pompös
und
gestelzt.
They
depict
the
Szern
in
thrones,
posing,
pompous.
OpenSubtitles v2018
Die
vier
auf
Thronen
sitzenden
Könige
werden
jeweils
von
zwei
waffenschwingenden
Knechten
begleitet.
The
four
kings
sitting
on
thrones
are
each
accompanied
by
two
armed
servants.
WikiMatrix v1
Und
Ihr
sollt
auf
Thronen
sitzen
und
die
zwölf
Stämme
Israels
richten.
And
you
will
sit
on
thrones
to
rule
over
the
12
tribes
of
Israel.
QED v2.0a
Die
neuen
Stadtvillen
thronen
auf
einem
Plateau
über
dem
Niveau
der
Gleise.
The
new
town
houses
are
situated
on
a
plateau
above
the
tracks.
ParaCrawl v7.1
Mittelalterliche
Dörfer
quetschen
sich
an
steile
Felswände
oder
thronen
auf
markanten
Hügeln.
Medieval
villages
cling
to
steep
rock
walls
or
throne
on
prominent
hills.
ParaCrawl v7.1
Sie
saßen
auf
Thronen,
sie
lauerten
um
die
Krippen.
They
sat
on
thrones,
they
hovered
round
cradles.
ParaCrawl v7.1
Die
Filter
selbst
thronen
dabei
auf
eigens
entwickelten
Ansaugkrümmern
aus
Edelstahl.
The
filters
sit
atop
specially
designed
stainless
steel
air
intakes.
ParaCrawl v7.1
Die
100
Überwasser-Bungalows
thronen
auf
Pfählen
über
der
türkisfarbenen
Lagune.
The
100
overwater
bungalows
are
perched
on
stilts
above
the
turquoise
lagoon.
ParaCrawl v7.1
Die
Filter
selbst
thronen
dabei
auf
eigens
entwickelten
Ansaugspinnen
aus
Edelstahl.
The
filters
sit
atop
specially
designed
stainless
steel
air
intakes.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Apostel
werden
dann
auf
Thronen
sitzen
und
die
zwölf
Stämme
Israels
richten.
The
apostles
too
will
then
sit
upon
twelve
thrones
to
judge
the
twelve
tribes
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Jünger
werden
dann
auf
Thronen
sitzen
und
die
zwölf
Stämme
Israels
richten.
It
is
the
time
when
the
Lord
will
sit
on
his
glorious
throne
and
will
judge
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
die
12
Apostel
Jeschuas
auf
Thronen
sitzen
und
die
12
Stämme
Israels
richten?
How
will
the
12
apostles
of
Yeshua
sit
on
thrones
and
judge
the
12
tribes
CCAligned v1
Opulent
thronen
schönste
Blüten
auf
dem
Tisch,
strahlend,
anziehend
und
wohl
duftend.
Opulently
most
beautiful
flowers
sit
enthroned
on
the
table;
bright,
attractive
and
ambrosial.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wiedergeburt
werdet
ihr
sitzen
auf
Thronen
und
richten
die
zwölf
Stämme
Israels.
In
the
regeneration
you
shall
sit
upon
twelve
thrones,
judging
the
twelve
tribes
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Es
bewahrt
einige
Skulpturen
und
die
beiden
monumentalen
Thronen,
Steinsitzen
auf
dem
Kamm
des
Hügels.
It
preserves
some
sculptures
and
the
two
monumental
thrones,
stone
seats
on
the
crest
of
the
hill.
ParaCrawl v7.1
Sind
sie
weit
weg
eingebunden
in
Universumsangelegenheiten,
sitzend
auf
Thronen
in
weiß
gekleidet?
Are
they
far
off
involved
in
universe
affairs,
sitting
on
thrones
dressed
in
white?
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Reich
sollt
ihr
sitzen
auf
Thronen
und
richten
die
zwölf
Stämme
Israels.
In
My
kingdom
you
will
sit
on
thrones
judging
the
twelve
tribes
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Beide
thronen
auf
riesigen
Stahlstützen
über
dem
Museumsdach
und
sind
schon
von
weitem
zu
sehen.
Both
sit
enthroned
on
giant
steel
supports
over
the
museum
roof
and
can
be
seen
from
afar.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden,
ebenso
wie
der
Herr
auf
seinem
Thron
sitzt,
auch
auf
Thronen
sitzen.
They
will
also
sit
on
thrones
just
as
the
Lord
sits
on
a
throne.
ParaCrawl v7.1
Auf
Thronen
schlagen
Defekt.
On
thrones
hit
defect.
CCAligned v1
Die
KATALAGARI
COUNTRY
SUITES
thronen
majestätisch
auf
einem
Hang
mit
Panorama-Blick
auf
den
"Dikhti"
Berg
und
das
Peza-Tal,
gerade
einmal
300
Meter
traditionellen,
unberuhrten
Dorf
Katalagari
entfernt,
bzw.
2
km
vom
Dorf
Archanes,
18
km
vom
Flughafen
Herakleion
und
20
km
von
der
Stadt
Herakleion
selbst.
Location
Katalagari
Country
Suites
sits
majestically
on
the
hillside
with
panoramic
views
of
Ida
Mountain,
Dichti
Mountain
and
the
Peza
Valley,
just
300m
from
the
traditional
unspoilt
village
of
Katalagari,
2
kms
from
Archanes
village,
18
kms
from
Heraklion
airport
and
20kms
from
Heraklion
town.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
andere,
seine
Zeitgenossen
oder
seine
Nachfahren,
deren
Bilder
auf
unseren
Altären
sind
oder
bald
sein
werden,
untrüglicher
Beweis
dafür,
daß
des
Herren
Arm
nicht
verkürzt
und
seine
Huld
nicht
ausgeblieben
ist,
auch
sie
schauen
von
ihren
Thronen
im
Himmel
auf
die
Menge
herab.
And
others,
also,
his
equals
or
his
juniors
in
history,
whose
pictures
are
above
our
altars,
or
soon
shall
be,
the
surest
proof
that
the
Lord's
arm
has
not
waxen
short,
nor
His
mercy
failed,-they,
too,
are
looking
down
from
their
thrones
on
high
upon
the
throng.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
andere,
seine
Zeit
genossen
oder
seine
Nachfahren,
deren
Bilder
auf
unseren
Altären
sind
oder
bald
sein
werden,
un
trüglicher
Beweis
dafür,
daß
des
Herren
Arm
nicht
verkürzt
und
seine
Huld
nicht
ausgeblieben
ist,
auch
sie
schauen
von
ihren
Thronen
im
Himmel
auf
die
Menge
herab.
And
others,
also,
his
equals
or
his
juniors
in
history,
whose
pictures
are
above
our
altars,
or
soon
shall
be,
the
surest
proof
that
the
Lord’s
arm
has
not
waxen
short,
nor
His
mercy
failed,-they,
too,
are
looking
down
from
their
thrones
on
high
upon
the
throng.
ParaCrawl v7.1
Luk
22:30
Ihr
sollt
in
meinem
Reich
an
meinem
Tisch
essen
und
trinken
und
sollt
auf
Thronen
sitzen
und
die
zwölf
Stämme
Israels
richten.
30
that
you
may
eat
and
drink
at
my
table
in
my
Kingdom.
You
will
sit
on
thrones,
judging
the
twelve
tribes
of
Israel."
ParaCrawl v7.1