Translation of "Testiert" in English
Wichtige
Eckdaten
wie
volkswirtschaftliche
Gesamtrechnungen
werden
jetzt
von
unabhängigen
nationalen
Stellen
testiert.
Key
figures
such
as
national
accounts
are
now
certified
by
independent
national
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Jahresabschlüsse
werden
durch
einen
vereidigten
Wirtschaftsprüfer
testiert.
The
financial
statements
are
being
audited
by
a
firm
of
Chartered
Accountants.
WikiMatrix v1
Die
Zahlen
in
dieser
Mitteilung
sind
vorläufig
und
nicht
testiert.
The
figures
in
this
release
are
preliminary
and
unaudited.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Nachhaltigkeitsbericht,
der
durch
Wirtschaftsprüfer
testiert
wurde,
glaubwürdiger?
Is
a
sustainability
report
that
has
been
tested
by
accountants
more
credible?
ParaCrawl v7.1
Produktionschargen
sind
testiert
und
durch
spezifische
moderne
Testanlagen
überprüft.
Production
batches
are
tested
and
examined
by
means
of
specific
contemporary
Testing
equipment.
ParaCrawl v7.1
Integrierte
Finanzbuchhaltung
-
testiert
von
KPMG.
Integrated
financial
accounting
-
certified
by
KPMG.
CCAligned v1
Alle
Zahlen
des
Geschäftsjahres
2016
sind
vorläufig
und
noch
nicht
testiert.
All
figures
for
fiscal
year
2016
are
preliminary
and
unaudited.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zahlen
des
Geschäftsjahres
2017
sind
vorläufig
und
daher
noch
nicht
testiert.
All
the
figures
for
the
2017
fiscal
year
are
preliminary
and
therefore
not
audited
yet.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zahlen
des
Geschäftsjahres
2016
sind
vorläufig
und
daher
noch
nicht
testiert.
Since
all
the
figures
for
the
2016
financial
year
are
preliminary,
they
have
yet
to
be
audited.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zahlen
des
Jahres
2011
sind
vorläufig
und
nicht
testiert.
All
figures
for
2011
are
preliminary
and
have
not
been
audited.
ParaCrawl v7.1
Beide
Abschlüsse
werden
von
einer
unabhängigen
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
geprüft
und
testiert.
Both
sets
of
financial
statements
are
audited
and
certified
by
an
independent
accounting
and
auditing
firm.
ParaCrawl v7.1
Vorläufiges
Ergebnis
für
das
Gesamtjahr
2019
(nicht
testiert)
Preliminary
Full-Year
2019
Results
(unaudited)
ParaCrawl v7.1
Seine
Wirkung
wurde
klinisch
testiert
und
Präparat
wurde
auch
von
Gesundheitsministerium
CR
genehmigt.
Its
effect
has
been
clinically
tested
and
approved
by
the
Ministry
of
Health
of
the
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
werden
voraussichtlich
Ende
September
testiert.
The
figures
are
expected
to
be
audited
at
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zahlen
für
2011
sind
vorläufig
und
nicht
testiert
und
wurden
noch
nicht
vom
Aufsichtsrat
geprüft.
All
figures
for
2011
are
preliminary,
have
not
been
audited
and
have
not
been
reviewed
by
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
veröffentlichten
Zahlen
der
TAG
und
des
Bau-Vereins
sind
vorläufig
und
noch
nicht
testiert.
The
above
figures
for
TAG
and
Bau-Verein
are
preliminary
and
as
yet
unaudited.
ParaCrawl v7.1
Die
Jahresberichte
und
alle
anderen
vom
Gesetz
verlangten
Berichte
müssen
von
einem
zugelassenen
Wirtschaftsprüfer
testiert
werden.
Finally,
annual
reports
and
other
legally
required
reports
must
be
certified
by
approved
auditors.
Related
downloads
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
bei
unseren
anderen
Produkten
kann
die
Messgenauigkeit
durch
den
TÜV
überprüft
und
testiert
werden.
The
measurement
accuracy
can
be
checked
and
audited
by
the
German
TÜV
just
like
our
other
products.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
Juni
wurde
dem
BIBB
die
erfolgreiche
Entwicklung
und
Einführung
eines
umfassenden
Qualitätsmanagements
testiert.
On
17
June,
the
BIBB
was
certified
to
have
successfully
developed
and
introduced
comprehensive
quality
management.
ParaCrawl v7.1
Die
technischen
Rückstellungen
sollten
daher
auf
der
Grundlage
anerkannter
versicherungsmathematischer
Methoden
berechnet
und
von
qualifizierten
Personen
testiert
werden.
Technical
provisions
should
be
calculated
on
the
basis
of
recognised
actuarial
methods
and
certified
by
qualified
persons.
JRC-Acquis v3.0
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
es
sich
bei
Kartenzahlverfahren
generell
nicht
um
einer
Beaufsichtigung
unterliegende
Zahlungsdienstleister
handelt,
können
die
zuständigen
Behörden
verlangen,
dass
die
von
Kartenzahlverfahren
übermittelten
Informationen
durch
einen
unabhängigen
Prüfer
testiert
werden.
In
light
of
the
fact
that
payment
card
schemes
are
generally
not
payment
service
providers
subject
to
prudential
supervision,
competent
authorities
may
require
that
the
information
sent
by
these
entities
is
certified
by
an
independent
auditor.
DGT v2019