Translation of "Terminvorschläge" in English
Wir
bereiten
ein
konkretes
Angebot
und
Terminvorschläge
vor.
We
prepare
a
concrete
offer
and
date
proposals.
CCAligned v1
In
Ihrem
persönlichen
Mein
Fresenius
Bereich
können
Sie
diese
Terminvorschläge
zusagen
oder
ablehnen.
In
your
personalized
My
Fresenius
area,
you
can
accept
or
turn
down
these
dates.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Ms.
Sawyer
mehrere
Terminvorschläge
präsentiert
und
sie
hat
alle
abgelehnt.
I
have
presented
several
dates
and
times
to
Ms.
Sawyer,
and
she
has
rejected
them
all.
OpenSubtitles v2018
Interessierte
Einrichtungen
reichen
bei
der
Anmeldung
bitte
bereits
Terminvorschläge
ein,
wochentags
sind
auch
Abendtermine
möglich.
Interested
institutions
are
kindly
asked
to
hand
in
several
proposed
dates
with
their
registration.
Evening
dates
during
the
week
are
also
possible.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
uns
deine
Terminvorschläge
gerne
in
deinem
Motivationsschreiben
mitteilen,
wir
werden
diese
individuell
prüfen.
You
can
of
course
mention
your
proposed
dates
in
your
motivation
letter,
and
we
will
consider
them
on
a
case-by-case
basis.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
wiederholten
Bemühungen,
die
die
EU
im
vergangenen
Jahr
unternommen
hat,
insbesondere
eines
Besuchs
der
EU-Troika
in
Teheran
und
zahlreicher
Terminvorschläge
für
die
fünfte
Tagung,
hat
Iran
nicht
in
eine
weitere
Tagung
im
Rahmen
des
Dialogs
eingewilligt.
Despite
repeated
efforts
by
the
EU
over
the
last
year,
including
a
visit
to
Tehran
by
the
EU
troika
and
many
offers
of
dates
for
the
fifth
round,
Iran
has
not
agreed
to
a
further
round
of
the
Dialogue.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
haben
Terminvorschläge
für
die
jeweiligen
Besuche
vor
Ort
vorgelegt
(siehe
unten)
sowie
Vorschläge
für
konkrete
Aktivitäten
und
die
thematische
Abgrenzung
der
Studie
gemacht.
Members
made
suggestions
on
the
timetable
for
site
visits
(see
below),
concrete
activities
and
the
scope
of
the
study.
TildeMODEL v2018
Der
Privatsekretär
des
Präsidenten
hat
einige
Terminvorschläge,
und
der
Stabschef
hat
mir
bereits
versichert,
dass
Sie
direkt
neben
dem
Präsidenten
sitzen
werden.
The
President's
social
secretary
has
a
few
dates
in
mind,
and
the
Chief
of
Staff
has
assured
me
already
that
you'll
be
seated
beside
the
President
himself.
OpenSubtitles v2018
Falls
Ihnen
keiner
der
verfügbaren
Termine
zusagt,
können
Sie
uns
gerne
Terminvorschläge
unterbreiten
und
wir
werden
uns
entsprechend
einrichten.
If
none
of
the
dates
suit
you
please
contact
us
with
a
date
suggestion
and
we
will
try
our
best
to
make
it
happen.
CCAligned v1
Bei
Interesse
vereinbaren
Sie
bitte
einen
Termin
telefonisch
oder
per
E-Mail.
Nennen
Sie
uns
in
Ihrer
E-Mail
Ihr
Anliegen
sowie
zwei
Terminvorschläge.
If
you
are
interested
please
contact
us
per
phone
or
e-mail
and
state
your
request
as
well
as
two
proposed
dates.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
weiß,
wo
der
Außendienstmitarbeiter
wann
sein
sollte,
macht
Terminvorschläge
und
legt
die
Termine
in
die
kilometeroptimierte
Reihenfolge
.
The
software
knows
when
the
sales
rep
should
be
where,
makes
call
suggestions
and
aligns
the
calls
in
a
way
to
guarantee
fewer
miles
on
optimized
routes.
ParaCrawl v7.1
Wir
selektieren
unser
Publikum
im
Vorfeld
nach
Alter,
Interessen,
sexueller
Ausrichtung
und
Neigung
und
sprechen
bereits
bei
den
Urlaubsanfragen
entsprechende
Empfehlungen
und
passende
Terminvorschläge
aus.
We
select
our
audience
in
the
run-up
to
age,
interests,
sexual
orientation
and
inclination
and
pronounce
appropriate
recommendations
and
suitable
date
suggestions
already
during
the
vacation
requests.
ParaCrawl v7.1
Meines
Erachtens
ist
es
sehr
wichtig,
dies
jetzt
hervorzuheben,
da
der
deutsche
Vorsitz
Terminvorschläge
für
2009
unterbreiten
wird,
und
ich
glaube,
die
Ziffern
9
und
10
des
Stubb-Berichts
betonen,
worin
der
Inhalt
jeder
künftigen
Reform
bestehen
muss,
und
lehnen
eine
Sache
ab,
die
wir
in
diesem
Parlament
ebenfalls
gelegentlich
herausgestellt
haben:
Wir
wollen
keine
Rosinenpickerei
-
das
teilweise
Inkraftsetzen
einzelner
Elemente.
I
believe
that
it
is
very
important
to
stress
that
now,
because
the
German
Presidency
is
going
to
make
proposals
with
a
date,
that
of
2009,
and
I
believe
that
paragraphs
9
and
10
of
the
Stubb
report
emphasise
what
must
be
the
content
of
any
future
reform,
and
also
reject
something
that
we
in
this
Parliament
have
also
emphasised
on
occasions:
we
do
not
want
cherry
picking
-
the
partial
entry
into
force
of
certain
aspects.
Europarl v8
Bei
einem
persönlichen
Web-Seminar
erklärt
Ihnen
ein
geschulter
Mitarbeiter
die
Software
und
wie
Sie
diese
am
besten
für
Ihre
Anforderung
einsetzen.
Nach
dem
Absenden
erhalten
Sie
Terminvorschläge
per
Mail.
At
a
personal
web
seminar,
a
trained
employee
will
explain
the
software
and
how
to
best
use
it
for
your
requirement.
After
registration,
you
will
receive
appointment
suggestions
by
mail.
CCAligned v1
Gerne
treffen
wir
Sie
um
über
die
Vorteile
einer
Zusammenarbeit
zu
sprechen.
Senden
Sie
uns
einfach
Ihre
Terminvorschläge
oder
rufen
Sie
uns
unter
0042
0515
333
191
an.
We
will
be
happy
to
meet
with
you
to
discuss
the
advantages
of
collaborating
with
us.
Just
send
us
your
suggested
appointment
date
or
please
call
us
at
0042
0515
333
191.
CCAligned v1
Mit
Hilfe
der
Swipe-Funktion
können
die
eingeladenen
Personen
die
erhaltenen
Terminvorschläge
einfach
und
schnell
an-
oder
ablehnen.
Halb
so
grosser
Nervenverzerr
und
doppelte
Freude
–
Meetagree
erleichtert
dir
deinen
Alltag!
With
the
help
of
the
swipe
function,
the
invited
persons
can
quickly
and
easily
accept
or
reject
the
appointment
proposals
received.
Half
the
nerve
distortion
and
double
the
fun
–
Meetagree
makes
your
everyday
life
easier!
CCAligned v1
Sie
müssen
lediglich
einen
Telefontermin
mit
uns
vereinbaren.
Hierzu
senden
Sie
uns
bitte
per
E-mail
Terminvorschläge
an
service[at]recytexshop.de.
Wir
werden
Sie
an
einem
dieser
Termine
zurückrufen.
For
this
purpose,
please
contact
us
via
mail,
with
suggestions
for
an
appointment:
service[at]recytexshop.de.
We
will
call
you
back
at
one
of
these
appointments.
CCAligned v1