Translation of "Tauch" in English

Mabini wurde bekannt durch seine Tauch- und Schnorchelplätze.
Mabini is known for its diving and snorkeling sites.
Wikipedia v1.0

Tauch den Apfel tief hinein, bis das Gift wird in ihm sein.
Dip the apple in the brew. Let the Sleeping Death seep through!
OpenSubtitles v2018

Ich tauch ein bisschen plötzlich bei Ihnen auf.
I come to see her so suddenly ...
OpenSubtitles v2018

Tauch einen Monat unter, dann kriegst du den Rest.
Just lay low for a month. You'll get the rest of your cut.
OpenSubtitles v2018

Tauch den Bart in heißes Wasser und du hast eine Suppe.
Oh, yeah. You dip that beard in hot water, you got ramen.
OpenSubtitles v2018

Was - ich tauch einfach auf und steche Dir in die Brust?
What- - I just come up, stick you in the chest?
OpenSubtitles v2018

Wir machen jetzt was, tauch runter.
Let's do something, dive.
OpenSubtitles v2018

Tauch unter, bis wir das mit deiner Identität geklärt haben.
Lay low until we get this whole mistaken-identity thing sorted out.
OpenSubtitles v2018

Tauch unter, weil du wahrscheinlich wegen Mordes gesucht wirst.
Lay low for a while, because you're probably wanted for murder.
OpenSubtitles v2018

Bevorzugt sind kontinuierliche Behandlungen nach Tauch-, Foulard-, Sprüh- und Schaumauftrag-Methoden.
Continuous treatments by the dipping, padding, spraying and foam application methods are preferred.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise durch Tauch- oder Sprühverfahren erfolgen.
This can be done, for example, by dipping or spraying methods.
EuroPat v2

Wir fahren die besten Tauch- und Partyplätze an.
We're gonna go to the best diving and fishing... and partying spots.
OpenSubtitles v2018

Related phrases