Translation of "Tarifbindung" in English

Bauhaus gehört auch keinem Arbeitgeberverband an, unterliegt daher keiner Tarifbindung.
Bauhaus also does not belong to an employer's association, so it is not governed by a tariff commitment.
WikiMatrix v1

Der Gesetzgeber darf auf Erosionen der Tarifbindung reagieren.
The legislature may react to the erosion of a commitment to collective agreements.
ParaCrawl v7.1

Dies setzt indes eine kongruente Tarifbindung des neuen Arbeitgebers und der Arbeitnehmer voraus.
However, this presupposes congruent collective bargaining coverage of the new employer and the employees.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2013 teilte das Unternehmen mit, bis 2015 eine „Tarifpause“ einzulegen, und damit vorübergehend aus der Tarifbindung auszusteigen.
In May 2013 the company announced a “wage freeze” and, hence, a temporary suspension of the labour agreement until 2015.
Wikipedia v1.0

Die Auswirkungen auf die Tarifbindung in den betroffenen Sektoren sollten ebenfalls untersucht werden, da viele Beschäftigte aus dem Netz tarifvertraglicher Strukturen und gewerkschaftlicher Vertretung herausfallen könnten.
The impact on collective bargaining coverage in affected sectors should also be analysed, given that many workers could be placed outside collective bargaining structures and trade union representation.
TildeMODEL v2018

Es gibt zwar Vereinbarungen zur gesetzlichen Anerkennung (über die Art und Weise, wie die Geschäftsleitung von Unternehmen und Gewerkschaften zusammenarbeiten), doch diese konnten den Rückgang der Mitgliederzahlen oder der Tarifbindung vor und nach der Krise nicht verhindern.
There are statutory recognition arrangements (how management and unions work together) but these did not prevent the decline in membership or bargaining coverage, before or after the crisis.
TildeMODEL v2018

Zwar ist die Gewerkschaftsmitgliedschaft leicht gesunken – von 37 % im Jahr 2000 auf unter 31 % im Jahr 2008 –, die Mitgliedschaft in Arbeitgeberorganisationen, die den Umfang der Tarifbindung stark beeinflusst, erscheint jedoch stabil.
There has been a slow decline in trade union membership– down from 37% of workers in 2000 to less than 31% in 2008 – but membership of employers' organisations, which largely determines collective bargaining coverage, appears to be stable.
TildeMODEL v2018

Die gegenüber der EG eingegangenen Marktzugangsverpflichtungen sehen eine allgemeine Tarifbindung auf mittlerer Stufe vor, die für Agrarerzeugnisse nahe bei 40 % und für nichtagrarische Erzeugnisse nahe bei 21 % liegt.
The market access commitments undertaken vis-à-vis the EU foresee the binding of all tariff lines at an average level, for agricultural products, close to 40% and close to 21% for non-agricultural products.
TildeMODEL v2018

Das IAB kommt zu dem Schluss, dass ein allgemeiner gesetzlicher Mindestlohn in Deutschland angesichts der im langfristigen Vergleich gesunkenen Tarifbindung in Deutschland sowohl das Tarifsystem als auch individuell vereinbarte Löhne als untere Grenze stützen kann.
IAB comes to the conclusion that, in view of the long-term decline of collective wage agreements in Germany, a general statutory minimum wage can support both the tariff system as well as individually agreed wages as a lower limit.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bewertung des Faktors "nachlassende Tarifbindung" weisen die Autoren der Studie auf die veränderte Zusammensetzung der Arbeitnehmerschaft in Deutschland hin.
When evaluating the "decline in collective bargaining" factor, the study's authors point out the changing composition of Germany's workforce.
ParaCrawl v7.1

Das erscheint angesichts der heutigen Strukturen von Erwerbsarbeit nicht nur völlig unrealistisch und gibt die Tarifbindung preis.
In light of today’s structures of employment this is absolutely unrealistic and amounts to giving up the commitment to collective agreements.
ParaCrawl v7.1

Der Grad der Tarifbindung wird (im privaten Sektor) auf 98% geschätzt (Eiro 2002) 1 .
They are binding for an estimated 98% of the private sector (cf. Eiro 2002).
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg der Lohnungleichheit zwischen 2001 und 2006 lässt sich nur zu einem kleinen Teil durch den starken Rückgang der Tarifbindung erklären.
The rise in wage dispersion between 2001 and 2006 can barely be explained by the strong decline in collective bargaining coverage.
ParaCrawl v7.1

Die Frage, ob sich Betriebe mit solchen alternativen Partizipationsformen von denen ohne jegliche Mitarbeitervertretung unterscheiden, führt zunächst zu einer ökonometrischen Analyse der Bestimmungsgründe für deren Existenz, wobei sich als relevante Faktoren betriebliche Strukturmerkmale, die Zusammensetzung der Belegschaft und die Tarifbindung der Betriebe herausstellen.
The question whether companies with such facilities differ from those without any means of employee representation leads us to an econometric analysis of their determinants, revealing as relevant factors structural characteristics of the company, the composition of the workforce and the coverage by a collective agreement.
ParaCrawl v7.1

Auch soziale Errungenschaften wie beispielsweise Mitbestimmung, gewerkschaftliche Partizipation oder Tarifbindung, wollen wir weiterhin erhalten und um neue Werte, die der digitale Wandel prägt, ergänzen.
We also intend to maintain social achievements such as codetermination, trade union participation and pay-scale agreements, and to build on these through establishing new values that characterise the digital transformation.
ParaCrawl v7.1

Ökonometrische Analysen zeigen, dass die Wahrscheinlichkeit einer Tarifbindung mit der Betriebsgröße und dem Anteil qualifizierter Mitarbeiter zunimmt.
Econometric analyses indicate that the probability of being bound by a collective agreement rises with establishment size and with the share of qualified employees.
ParaCrawl v7.1

Die Zunahme des nationalen und internationalen Wettbewerbs hat ebenfalls eine Rolle gespielt, z.T. über einen Rückgang der Tarifbindung (von 72% auf 62% der Beschäftigten mit Tariflohnanspruch).
The rise in domestic and international competition has also played a role, partly by way of a significant fall in bargaining coverage (from 72% to 62% of employees with bargaining rights).
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus zeigen die Ergebnisse, dass der Rückgang der Tarifbindung durch technischen Fortschritt und Produktmarktderegulierungen erklärt werden kann.
Furthermore, the results show that the decrease in collective bargaining coverage rates can be attributed to technological progress and product market deregulations.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum Rückgang der Tarifbindung von Unternehmen und Arbeitnehmern erweist sich der zunehmende internationale Handel als deutlich geringere Ursache für wachsende Lohnungleichheit.
Growing global trade has proven to be a significantly smaller driver for wage inequality compared to the decline of collective bargaining.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, es komme nicht auf den konkret ausgehandelten Vertrag an, solange überhaupt eine Tarifbindung bestehe, privilegiert in der Sache die großen Branchengewerkschaften.
The idea that a specifically negotiated agreement does not matter as long as there are ties to any collective agreement at all also substantively favours large sectoral trade unions.
ParaCrawl v7.1

So profitieren Beschäftigte in Betrieben mit Tarifbindung nicht nur von höheren Löhnen, sondern auch von höherer Beschäftigungsstabilität.
Thus workers in firms with collective contracts benefit not only from higher wages, but also from higher job stability.
ParaCrawl v7.1

So haben sich nach Wirtschaftszweigen, Regionen sowie Tarifbindung der Betriebe beträchtliche Unterschiede in der Vergütungshöhe herausgebildet.
This has led to the emergence of considerable differences in amounts of remuneration according to branches of trade and industry, regions and collective bargaining coverage of the companies.
ParaCrawl v7.1

Und fordert Euren Arbeitgeber auf euch die Zeitarbeitsfirmen und deren Tarifbindung zu nennen, die in eurem Betrieb eingesetzt werden.
And your employer on you demands the time work companies and their tariff connection to call, which are used in your enterprise.
ParaCrawl v7.1