Translation of "Tagegelder" in English

Tagegelder sind keine Gegenleistung für die Teilnahme an Sitzungen.
The daily allowance is not remuneration for participation in the sessions.
Europarl v8

Auch Tagegelder für Hotelausgaben und andere Auslagen können erstattet werden.
Subsistence costs for hotels and other expenses can also be reimbursed.
Europarl v8

Veranschlagt sind Mittel für die Fahrtkosten und Tagegelder für das Personal der Agentur.
This appropriation is intended to cover mission expenses for Agency staff.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel für die zeitweiligen Tagegelder der Bediensteten.
This appropriation is intended to cover the payment of temporary daily subsistence allowances owed to agents.
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel für die Fahrtkosten und Tagegelder für die Bediensteten des Zentrums.
This appropriation is intended to cover mission expenses for the Centre’s staff assigned to the Administration.
JRC-Acquis v3.0

Erhöhung der Tagegelder um 15% zu ersuchen (+750 000 EUR),
Requested 15% rise in subsistence payments (+ EUR 750 000).
TildeMODEL v2018

Die Tagegelder werden gemäß Anhang IV gewährt.
Daily allowances shall be granted in accordance with Annex IV.
DGT v2019

Tagegelder sind gemäß Artikel 15 Absatz 4 zu zahlen.
Daily allowances are to be granted in accordance with Article 15(4).
DGT v2019

Sie können auch Tagegelder zum Ausgleich von Zusatzkosten oder als Einkommensersatz beinhalten.
Benefits may also include daily allowances intended to cover additional costs or to replace income.
EUbookshop v2

Es handelt sich dabei in der Regel um langfristige Tagegelder als Einkommensersatz.
Benefits normally consist of longterm daily allowances intended to replace income.
EUbookshop v2

Andere Reisekosten und Tagegelder müssen von der Kommission vorher schriftlich genehmigt werden.
No other travel and subsistence costs shall be permitted without the written approval of the Commission.
EUbookshop v2

Tagegelder werden für 6 Tage pro Woche gewährt.
Daily cash benefits are paid for six days a week.
EUbookshop v2

Außerdem gibt es Tagegelder und Honorare.
Per diems and honorariums are also granted.
ParaCrawl v7.1

Reisekosten und Tagegelder der Mitglieder oder Beamten der Gemeinschaftsorgane und -institutionen gehen zu Lasten der Letztgenannten.
Travel and accommodation expenses of members and officials of Community institutions and bodies shall be borne by the latter.
DGT v2019

Änderungen der die Tagegelder betreffenden Vorschriften sind der Delegation spätestens zwei Monate vor ihrem Inkrafttreten mitzuteilen.
Any amendment to the rules and regulations concerning daily allowances shall be notified to the Delegation no later than two months before its entry into force.
DGT v2019

Hoechstens 30 der an einer Ausschußsitzung teilnehmenden Vertreter der Sozialpartner erhalten Tagegelder und eine Reisekostenerstattung.
A maximum of 30 representatives drawn from the two sides of industry taking part in a meeting of a Committee shall receive subsistence allowance and travelling expenses.
JRC-Acquis v3.0

Der Beschluß über den vom WSA eingereichten Antrag auf Aufstockung der Tagegelder werde wahrscheinlich vertagt.
A decision on the Committee's request for an increase in the daily allowance would probably be postponed.
TildeMODEL v2018

In Einklang mit den Programmvorschriften übernehmen die Teilnehmerländer die Reisekosten und Tagegelder für ihre eigenen Beamten.
The participating countries reimburse their travel costs and living expenses for their own officials, in line with established programme rules.
TildeMODEL v2018

Die Durchführungsbestimmungen für die Zahlung der Tagegelder an die Teammitglieder werden vom Verwaltungsrat festgelegt.“
Detailed rules concerning the payment of the daily subsistence allowance of members of the teams shall be established by the Management Board.’;
DGT v2019

Die Beträge der den Mitgliedern des Ausschusses und deren Stellvertretern zu zahlenden Tagegelder sollten angepasst werden.
The amounts of the daily allowances paid to members of the Committee and their alternates should be adapted.
DGT v2019

Höchstens 30 der an einer Ausschußsitzung teilnehmenden Vertreter der Sozialpartner erhalten Tagegelder und eine Reisekostenerstattung.
A maximum of 30 representatives drawn from the two sides of industry taking part in a meeting of a Committee shall receive subsistence allowance and travelling expenses.
TildeMODEL v2018

Frontex trägt die Kosten für Transport und Wartung und übernimmt die Tagegelder der Beamten.
Frontex covers the costs of their transportation, basic maintenance, and per diems of the officers.
TildeMODEL v2018

Mitgliedsbeiträge an die Arbeitslosenkasse (die Kassen finanzieren 5,5% der Kosten für Tagegelder).
Membership fees to unemployment fund (Funds finance 5.5% of costs for daily allowances).
EUbookshop v2

Renten und Tagegelder sind steuerpflichtig.
Pensions and daily allowances are subject to taxation.
EUbookshop v2

Related phrases