Translation of "Tagegelder" in English
Tagegelder
sind
keine
Gegenleistung
für
die
Teilnahme
an
Sitzungen.
The
daily
allowance
is
not
remuneration
for
participation
in
the
sessions.
Europarl v8
Auch
Tagegelder
für
Hotelausgaben
und
andere
Auslagen
können
erstattet
werden.
Subsistence
costs
for
hotels
and
other
expenses
can
also
be
reimbursed.
Europarl v8
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Fahrtkosten
und
Tagegelder
für
das
Personal
der
Agentur.
This
appropriation
is
intended
to
cover
mission
expenses
for
Agency
staff.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
zeitweiligen
Tagegelder
der
Bediensteten.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
payment
of
temporary
daily
subsistence
allowances
owed
to
agents.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Fahrtkosten
und
Tagegelder
für
die
Bediensteten
des
Zentrums.
This
appropriation
is
intended
to
cover
mission
expenses
for
the
Centre’s
staff
assigned
to
the
Administration.
JRC-Acquis v3.0
Erhöhung
der
Tagegelder
um
15%
zu
ersuchen
(+750
000
EUR),
Requested
15%
rise
in
subsistence
payments
(+
EUR
750
000).
TildeMODEL v2018
Die
Tagegelder
werden
gemäß
Anhang
IV
gewährt.
Daily
allowances
shall
be
granted
in
accordance
with
Annex
IV.
DGT v2019
Tagegelder
sind
gemäß
Artikel
15
Absatz
4
zu
zahlen.
Daily
allowances
are
to
be
granted
in
accordance
with
Article
15(4).
DGT v2019
Sie
können
auch
Tagegelder
zum
Ausgleich
von
Zusatzkosten
oder
als
Einkommensersatz
beinhalten.
Benefits
may
also
include
daily
allowances
intended
to
cover
additional
costs
or
to
replace
income.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
in
der
Regel
um
langfristige
Tagegelder
als
Einkommensersatz.
Benefits
normally
consist
of
longterm
daily
allowances
intended
to
replace
income.
EUbookshop v2
Andere
Reisekosten
und
Tagegelder
müssen
von
der
Kommission
vorher
schriftlich
genehmigt
werden.
No
other
travel
and
subsistence
costs
shall
be
permitted
without
the
written
approval
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Tagegelder
werden
für
6
Tage
pro
Woche
gewährt.
Daily
cash
benefits
are
paid
for
six
days
a
week.
EUbookshop v2
Außerdem
gibt
es
Tagegelder
und
Honorare.
Per
diems
and
honorariums
are
also
granted.
ParaCrawl v7.1
Reisekosten
und
Tagegelder
der
Mitglieder
oder
Beamten
der
Gemeinschaftsorgane
und
-institutionen
gehen
zu
Lasten
der
Letztgenannten.
Travel
and
accommodation
expenses
of
members
and
officials
of
Community
institutions
and
bodies
shall
be
borne
by
the
latter.
DGT v2019
Änderungen
der
die
Tagegelder
betreffenden
Vorschriften
sind
der
Delegation
spätestens
zwei
Monate
vor
ihrem
Inkrafttreten
mitzuteilen.
Any
amendment
to
the
rules
and
regulations
concerning
daily
allowances
shall
be
notified
to
the
Delegation
no
later
than
two
months
before
its
entry
into
force.
DGT v2019
Hoechstens
30
der
an
einer
Ausschußsitzung
teilnehmenden
Vertreter
der
Sozialpartner
erhalten
Tagegelder
und
eine
Reisekostenerstattung.
A
maximum
of
30
representatives
drawn
from
the
two
sides
of
industry
taking
part
in
a
meeting
of
a
Committee
shall
receive
subsistence
allowance
and
travelling
expenses.
JRC-Acquis v3.0
Der
Beschluß
über
den
vom
WSA
eingereichten
Antrag
auf
Aufstockung
der
Tagegelder
werde
wahrscheinlich
vertagt.
A
decision
on
the
Committee's
request
for
an
increase
in
the
daily
allowance
would
probably
be
postponed.
TildeMODEL v2018
In
Einklang
mit
den
Programmvorschriften
übernehmen
die
Teilnehmerländer
die
Reisekosten
und
Tagegelder
für
ihre
eigenen
Beamten.
The
participating
countries
reimburse
their
travel
costs
and
living
expenses
for
their
own
officials,
in
line
with
established
programme
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführungsbestimmungen
für
die
Zahlung
der
Tagegelder
an
die
Teammitglieder
werden
vom
Verwaltungsrat
festgelegt.“
Detailed
rules
concerning
the
payment
of
the
daily
subsistence
allowance
of
members
of
the
teams
shall
be
established
by
the
Management
Board.’;
DGT v2019
Die
Beträge
der
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
und
deren
Stellvertretern
zu
zahlenden
Tagegelder
sollten
angepasst
werden.
The
amounts
of
the
daily
allowances
paid
to
members
of
the
Committee
and
their
alternates
should
be
adapted.
DGT v2019
Höchstens
30
der
an
einer
Ausschußsitzung
teilnehmenden
Vertreter
der
Sozialpartner
erhalten
Tagegelder
und
eine
Reisekostenerstattung.
A
maximum
of
30
representatives
drawn
from
the
two
sides
of
industry
taking
part
in
a
meeting
of
a
Committee
shall
receive
subsistence
allowance
and
travelling
expenses.
TildeMODEL v2018
Frontex
trägt
die
Kosten
für
Transport
und
Wartung
und
übernimmt
die
Tagegelder
der
Beamten.
Frontex
covers
the
costs
of
their
transportation,
basic
maintenance,
and
per
diems
of
the
officers.
TildeMODEL v2018
Mitgliedsbeiträge
an
die
Arbeitslosenkasse
(die
Kassen
finanzieren
5,5%
der
Kosten
für
Tagegelder).
Membership
fees
to
unemployment
fund
(Funds
finance
5.5%
of
costs
for
daily
allowances).
EUbookshop v2
Renten
und
Tagegelder
sind
steuerpflichtig.
Pensions
and
daily
allowances
are
subject
to
taxation.
EUbookshop v2