Translation of "Systemsicht" in English

Aus deutscher Systemsicht könnte dieser Ansatz neue Begehrlichkeiten schaffen und den Subsidiaritätsgedanken aushöhlen.
From a German viewpoint, this approach could rouse new ambitions and wishes that undermine subsidiarity.
ParaCrawl v7.1

Gewährleisten Sie die Sicherheit der Daten aus Systemsicht: Alle Daten, ganz gleich, wo sie sich befinden, müssen geschützt und gesichert werden, damit sie bei Ausfällen, Angriffen, Verlust oder Diebstahl stets wiederhergestellt werden können.
Provide for the security of data from a systemic perspective; secure, back up, and recover your data wherever it is so it can always be protected against outages, attack, loss, or theft.
ParaCrawl v7.1

Aus Systemsicht bedeutet dies, dass die Möglichkeit, ein Überhol- oder Ausweichmanöver durchzuführen, überprüft werden muss.
From the system perspective, this means that the possibility of carrying out an overtaking or evading maneuver has to be examined.
EuroPat v2

Aufgrund eines Messfehlers bei der ursprünglichen Parklückenvermessung vor Beginn eines Einparkvorgangs hat sich eine Systemsicht ergeben, bei der sich ein die Parklücke 03 rechts begrenzendes Objekt 07, hier ein anderes parkendes Fahrzeug 07, nicht in seiner tatsächlichen Position, sondern in einer irrtümlichen Position 08 befindet.
Due to a measurement error during the original parking space measurement before the start of a parking process, a system view has resulted in which an object 07 which bounds the parking space 03 on the right, here another parked vehicle 07, is not located in its actual position but rather in an erroneous position 08 .
EuroPat v2

Anhand der aus der Vermessung der Parklücke 03 vor Beginn des Einparkvorgangs ermittelten, der Systemsicht entsprechenden irrtümlichen Parklückengeometrie und einer Fahrzeugposition relativ zu der Parklücke 03 wurde zunächst eine Einparktrajektorie 04 berechnet, bei der das Fahrzeug 02, wenn es entlang der Einparktrajektorie 04 in die Parklücke 03 gesteuert würde, aufgrund des Messfehlers nicht wie gewollt mittig, sondern außermittig in der Parklücke 03 positioniert werden würde.
On the basis of the erroneous parking space geometry which was determined from the measurement of the parking space 03 before the start of the parking process and corresponds to the system view, and on the basis of a vehicle position relative to the parking space 03, a parking trajectory 04 has initially been calculated in which the vehicle 02, when steered along the parking trajectory 04 into the parking space 03, would not be positioned centrally as desired but rather off-centre in the parking space 03 due to the measurement error.
EuroPat v2

Der Versatz wird erkannt und die Einparktrajektorie 01 entsprechend korrigiert, sodass anstelle der auf dem Messfehler basierenden, die irrtümliche Systemsicht vor Beginn des Einparkvorgangs widerspiegelnden Einparktrajektorie 04 nunmehr die der tatsächlichen Situation angepasste Einparktrajektorie 05 vorliegt, entlang der das Fahrzeug 02 nunmehr in eine endgültige Zielposition in der Parklücke 03 verfahren wird.
The offset is detected and the parking trajectory 01 is correspondingly corrected so that, instead of the parking trajectory 04 which is based on the measurement error and which reflects the erroneous system view before the start of the parking process, the parking trajectory 05 which is adapted to the actual situation is now present, and the vehicle 02 is now moved along said parking trajectory 05 into a final target position in the parking space 03 .
EuroPat v2

Aus Systemsicht sind obige Ausführungsbeispiele anwendbar bei Kameras mit Multiaperturabbildungssystemen und Kamera-Arrays, d.h. Systemen mit mehreren Kameras.
From the point of view of the system, the above embodiments are applicable with cameras having multi-aperture imaging systems and camera arrays, i.e. systems comprising several cameras.
EuroPat v2

Allerdings hat man die hohe Bündelung der Strahlcharakteristik nur für Elevationswinkel im Bereich von 0°, also für Objekte näherungsweise in der horizontalen Ebene - abgesehen vom absoluten Nahbereich liegen dort aber alle aus Systemsicht relevanten Objekte.
However, the high focusing of the emission characteristic is only for elevation angles within the range of 0°, i.e. for objects approximately in the horizontal plane—however, apart from the absolute close range at this place lie all objects relevant from the system point of view.
EuroPat v2

Es ist in der Regel nicht der Fall, dass man ein beliebiges fehlerhaftes Task einfach nochmals rechnen kann, da die zusätzlich benötigte Rechenzeit und auch der dafür verwendete Zeitpunkt aus Systemsicht anders verplant sind.
As a rule, it is not the case that any erroneous task can simply be re-computed since the additionally required computing time and also the point in time used therefor are planned from the system viewpoint to be used differently.
EuroPat v2

Weiter gilt wie ausgeführt, dass ein Task der zweiten Klasse auch mal nicht "drankommen darf', d.h. dass es aus Systemsicht keine gravierenden Folgen hat, wenn ein Task dieser zweiten Klasse in einer Taskverarbeitungsrunde nicht aufgerufen wird.
Furthermore, as mentioned, it holds true that a task of the second class occasionally may not “get a turn” i.e., that there are no serious consequences from the perspective of the system when a task of this second class is not called up during a task processing run.
EuroPat v2

Weiter gilt auch hier, dass ein Task der zweiten Klasse auch mal nicht "drankommen darf", d.h. dass es aus Systemsicht keine gravierenden Folgen hat, wenn ein Task dieser Klasse in einer Runde nicht aufgerufen wird.
Furthermore, also in this case, a task of the second class occasionally may not “get a turn,” i.e., there are no serious consequences from the perspective of the system when a task of this class is not called up during a task processing run.
EuroPat v2

Weiter muss gelten, dass ein Task der zweiten Klasse auch mal nicht "drankommen darf", d.h. dass es aus Systemsicht keine gravierenden Folgen hat, wenn ein Task dieser Klasse in einer Runde nicht aufgerufen wird.
Furthermore, it must hold true that a task of the second class occasionally may not “get a turn,” i.e., that there are no serious consequences from the perspective of the system when a task of this class is not called up during a task processing run.
EuroPat v2

Eine gemeinsame Sprache ist aus Systemsicht ein wertvolles System, macht aber auch das Leben der Benutzer einfacher.
A common language is valuable from a system-to-system point of view, but will also make life easier for users.
ParaCrawl v7.1

Das Leitbild unserer Forschungs- und Entwicklungsarbeit ist die Integration von produktlebensphasenübergreifendem Informationsmanagement (Product Lifecycle Management - PLM) und CAx in Prozess- und Systemsicht ergänzt um Virtual Reality (VR) und Augmented Reality (AR) zur High-End-Visualisierung als moderne Arbeitsumgebung.
The aim of our research and development work is the integration of Product Lifecycle Management (PLM) and CAx in process and system view supplemented by Virtual Reality (VR) and Augmented Reality (AR) in order to create a high-end visualization that is part of modern working environments.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte der Goethe-Universität Frankfurt liegen in der Berücksichtigung kognitiver Aspekte im Lernen, etwa der Frage, wie das Lernen durch Erwartungen gesteuert wird, und in der Systemsicht auf technische Systeme mit Machine-Learning-Komponenten.
Core research areas of Goethe University Frankfurt involve the cognitive aspects of learning, such as the question of how learning is guided by expectations, and in taking a systems-oriented view of technical systems with machine learning components.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatzkann zu der Schlussfolgerung führen, dass selbstein Programm, dass aus „Programmsicht“ positive und signifikante Ergebnisse erzielt, aus „Systemsicht“ ineffektiv ist.Die systemische Evaluation steckt noch in den Kinderschuhen, wird jedoch, wie in Kapitel 2 beschrieben, bereits zur Evaluation der Berufsbildung eingesetzt (besonders in Mittel- und Osteuropa).
Thisapproach could lead to the conclusion thateven a programme with positive andsignificant outcomes in a ‘programme view’may be ineffective in a ‘system perspective’.Systemic evaluation is still in its infancy, but,as discussed in Chapter2, has been appliedto the evaluation of VET (especially in centraland eastern Europe countries).
EUbookshop v2

Related phrases