Translation of "Synergie" in English
Am
Schwarzen
Meer
müssen
wir
uns
von
der
Synergie
zur
Strategie
hinbewegen.
On
the
Black
Sea,
we
have
to
move
from
synergy
to
strategy.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
langfristig
gibt
es
eine
Synergie
zwischen
diesen
Zielen.
On
the
contrary,
in
the
long
term
there
is
a
synergy
between
these
objectives.
Europarl v8
Drittens
ruft
der
Bericht
zu
einer
Synergie
zwischen
den
Institutionen
der
Gemeinschaft
auf.
Thirdly,
the
report
calls
for
synergy
between
the
Community
institutions.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
mit
Synergie
verknüpfte
Maßnahmen
kombinieren,
integrieren
und
schaffen.
Therefore,
we
need
to
combine,
integrate
and
produce
actions
associated
with
synergy.
Europarl v8
Das
Potential
einer
Zusammenarbeit
und
der
Synergie
bleibt
jedoch
nicht
auf
Gemeinschaftsinitiativen
beschränkt.
However,
the
potential
of
cooperation
and
synergy
is
not
restricted
to
Community
initiatives.
Europarl v8
Diese
Synergie
ist
wichtig,
denn
die
Blockade
besteht
ganz
offensichtlich
im
Ministerrat.
It
is
important
that
we
have
this
synergy,
because
the
blockage
is
obviously
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Durch
Kohärenz
und
Synergie
wird
es
noch
effizienter.
The
coherence
and
synergy
makes
it
even
more
efficient.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
konkrete
Schritte
unternehmen,
um
diese
Synergie
zu
verstärken.
We
should
therefore
take
concrete
steps
to
strengthen
this
synergy.
Europarl v8
Außerdem
muss
die
Synergie
zwischen
den
EU-Instrumenten
und
-Maßnahmen
genau
überwacht
werden.
In
addition,
the
synergy
between
the
EU
instruments
and
activities
needs
to
be
monitored
effectively.
Europarl v8
Es
wurde
keine
Synergie
nachgewiesen,
und
der
potenzielle
Antagonismus
wurde
nicht
geprüft.
No
synergy
was
demonstrated
and
the
potential
antagonism
was
not
tested.
ELRC_2682 v1
Benötigt
wird
die
Herausbildung
einer
Synergie
und
die
Vermeidung
widersprüchlicher
Informationen.
It
needs
to
generate
a
synergy
and
avoid
conflicting
messages.
TildeMODEL v2018
Beide
Initiativen
zusammen
können
zu
einer
beachtlichen
Synergie
führen.
Both
efforts
bear
a
great
potential
of
synergy.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muß
ihrer
Verantwortung
nachkommen
und
die
Synergie
ihrer
eigenen
Dienststellen
verbessern.
The
European
Commission
must
assume
its
responsibilities
and
work
on
improving
synergies.
TildeMODEL v2018
Die
Synergie
unterscheidet
sich
je
nach
der
Anzahl
der
betroffenen
Finger:
This
synergy
is
different
depending
on
the
number
of
fingers
involved:
TildeMODEL v2018
Eine
bessere
Synergie
zwischen
Bildung
und
FuE-Politik
ist
ebenfalls
erforderlich.
Better
synergy
between
education
and
R
&
D
policies
is
also
needed.
TildeMODEL v2018
Eine
ähnliche
Synergie
besteht
auch
zwischen
dem
Maschinenbau
und
der
Zellstoff-
und
Papierindustrie.
A
similar
synergy
also
exists
within
the
machinery
and
the
pulp
and
paper
industries.
TildeMODEL v2018
Die
angestrebte
Synergie
zwischen
der
FTE-
und
der
Strukturpolitik
ist
begrüßenswert.
The
Committee
endorses
the
aim
of
strengthening
synergy
between
RTD
policy
and
structural
policies.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozeß
wird
zu
stärkerer
Komplementarität,
Zusammenarbeit
und
Synergie
führen.
This
process
will
lead
to
more
complementarity,
cooperation
and
synergy.
TildeMODEL v2018
Komplementarität
und
Synergie
zwischen
diesem
Programm
und
anderen
Gemeinschaftsprogrammen
werden
sichergestellt.
Complementarity
and
synergy
between
this
programme
and
other
Community
programmes
will
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
eine
Synergie
zwischen
den
Säulen
der
künftigen
GFP
erreicht
werden?
How
can
a
synergy
between
the
pillars
of
a
future
CFP
be
achieved?
TildeMODEL v2018
Komplementarität
und
Synergie
mit
anderen
Gemeinschaftsprogrammen
wird
sichergestellt.
Complementarity
and
synergy
with
other
Community
programmes
will
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Wie
die
Kommission
hervorhebt,
wird
diese
Synergie
zu
einer
echten
Kohäsionspolitik
beitragen.
As
the
Commission
points
out
this
synergy
will
contribute
towards
a
true
policy
of
cohesion.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
Synergie
lettischer
Lebensmittel
und
der
mediterranen
Küche.
It
is
a
synergy
of
Latvian
produce
and
Mediterranean
cuisine.
TildeMODEL v2018
Darum
soll
die
Synergie
zwischen
der
FTE-Politik
und
der
Strukturpolitik
verstärkt
werden.
Synergy
between
RTD
policy
and
the
structural
policies
will
therefore
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
einer
Synergie
zwischen
den
verschiedenen
Projekten
stellt
eine
zwingende
Notwendigkeit
dar.
It
is
mandatory
to
reach
synergy
between
different
projects.
EUbookshop v2