Translation of "Synergie" in English

Am Schwarzen Meer müssen wir uns von der Synergie zur Strategie hinbewegen.
On the Black Sea, we have to move from synergy to strategy.
Europarl v8

Im Gegenteil, langfristig gibt es eine Synergie zwischen diesen Zielen.
On the contrary, in the long term there is a synergy between these objectives.
Europarl v8

Drittens ruft der Bericht zu einer Synergie zwischen den Institutionen der Gemeinschaft auf.
Thirdly, the report calls for synergy between the Community institutions.
Europarl v8

Deshalb müssen wir mit Synergie verknüpfte Maßnahmen kombinieren, integrieren und schaffen.
Therefore, we need to combine, integrate and produce actions associated with synergy.
Europarl v8

Das Potential einer Zusammenarbeit und der Synergie bleibt jedoch nicht auf Gemeinschaftsinitiativen beschränkt.
However, the potential of cooperation and synergy is not restricted to Community initiatives.
Europarl v8

Diese Synergie ist wichtig, denn die Blockade besteht ganz offensichtlich im Ministerrat.
It is important that we have this synergy, because the blockage is obviously in the Council of Ministers.
Europarl v8

Durch Kohärenz und Synergie wird es noch effizienter.
The coherence and synergy makes it even more efficient.
Europarl v8

Deshalb sollten wir konkrete Schritte unternehmen, um diese Synergie zu verstärken.
We should therefore take concrete steps to strengthen this synergy.
Europarl v8

Außerdem muss die Synergie zwischen den EU-Instrumenten und -Maßnahmen genau überwacht werden.
In addition, the synergy between the EU instruments and activities needs to be monitored effectively.
Europarl v8

Es wurde keine Synergie nachgewiesen, und der potenzielle Antagonismus wurde nicht geprüft.
No synergy was demonstrated and the potential antagonism was not tested.
ELRC_2682 v1

Benötigt wird die Herausbildung einer Synergie und die Vermeidung widersprüchlicher Informationen.
It needs to generate a synergy and avoid conflicting messages.
TildeMODEL v2018

Beide Initiativen zusammen können zu einer beachtlichen Synergie führen.
Both efforts bear a great potential of synergy.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muß ihrer Verantwortung nachkommen und die Synergie ihrer eigenen Dienststellen verbessern.
The European Commission must assume its responsibilities and work on improving synergies.
TildeMODEL v2018

Die Synergie unterscheidet sich je nach der Anzahl der betroffenen Finger:
This synergy is different depending on the number of fingers involved:
TildeMODEL v2018

Eine bessere Synergie zwischen Bildung und FuE-Politik ist ebenfalls erforderlich.
Better synergy between education and R & D policies is also needed.
TildeMODEL v2018

Eine ähnliche Synergie besteht auch zwischen dem Maschinenbau und der Zellstoff- und Papierindustrie.
A similar synergy also exists within the machinery and the pulp and paper industries.
TildeMODEL v2018

Die angestrebte Synergie zwischen der FTE- und der Strukturpolitik ist begrüßens­wert.
The Committee endorses the aim of strengthening synergy between RTD policy and structural policies.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozeß wird zu stärkerer Komplementarität, Zusammenarbeit und Synergie führen.
This process will lead to more complementarity, cooperation and synergy.
TildeMODEL v2018

Komplementarität und Synergie zwischen diesem Programm und anderen Gemeinschaftsprogrammen werden sichergestellt.
Complementarity and synergy between this programme and other Community programmes will be ensured.
TildeMODEL v2018

Wie kann eine Synergie zwischen den Säulen der künftigen GFP erreicht werden?
How can a synergy between the pillars of a future CFP be achieved?
TildeMODEL v2018

Komplementarität und Synergie mit anderen Gemeinschaftsprogrammen wird sichergestellt.
Complementarity and synergy with other Community programmes will be ensured.
TildeMODEL v2018

Wie die Kommission hervorhebt, wird diese Synergie zu einer echten Kohäsionspolitik beitragen.
As the Commission points out this synergy will contribute towards a true policy of cohesion.
TildeMODEL v2018

Das ist eine Synergie lettischer Lebensmittel und der mediterranen Küche.
It is a synergy of Latvian produce and Mediterranean cuisine.
TildeMODEL v2018

Darum soll die Synergie zwischen der FTE-Politik und der Strukturpolitik verstärkt werden.
Synergy between RTD policy and the structural policies will therefore be strengthened.
TildeMODEL v2018

Das Ziel einer Synergie zwischen den verschiedenen Projekten stellt eine zwingende Notwendigkeit dar.
It is mandatory to reach synergy between different projects.
EUbookshop v2