Translation of "Suche läuft" in English
Bitten
warten
Sie,
während
die
Suche
nach
Bildern
läuft...
Searching
for
Images.
Please
Wait...
KDE4 v2
Suche
läuft
bereits
seit
drei
Stunden
und
18
Minuten.
Search
now
in
progress
for
three
hours,
18
minutes.
OpenSubtitles v2018
Suche
läuft
jetzt
seit
sieben
Stunden
und
31
Minuten.
Search
now
in
progress
seven
hours,
31
minutes.
OpenSubtitles v2018
Suche
läuft,
aber
das
dauert.
Trace
is
running,
but
it'Il
take
time.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
aufgebaut
ist
und
läuft,
suche
ich
mit.
As
soon
as
I
get
it
up
and
running,
I'll
join
the
search.
OpenSubtitles v2018
Warum
erzählst
du
mir
nicht,
wie
deine
Suche
nach
Chrissie
läuft.
So
why
don't
you
tell
me
about
how
your
search
for
Chrissie
is
going.
OpenSubtitles v2018
Nach
14
Tagen
erfolgloser
Suche
läuft
die
Border
wieder
ein.
After
2
weeks
of
unsuccessful
search
the
Border
runs
in
again.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Filtereinstellungen
jederzeit
ändern,
auch
während
die
Suche
noch
läuft.
You
can
change
filter
settings
anytime,
even
while
a
search
is
running.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
Ersatzstoffen
läuft
daher
auf
Hochtouren.
The
search
for
substitute
materials
is
therefore
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
Tatverdächtigen
läuft.
A
police
spokesman
says
the
search
for
suspects
is
ongoing.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
wissen,
dass
die
ursprüngliche
Suche
nicht
gut
läuft,
und
ich
würde
es
wirklich
schätzen,
wenn
ihr
eure
Köpfe
zusammen
steckt
und
mir
einen
Stups
geben
könntet,
wie
ich
weitermachen
soll.
You
should
know
that
the
original
search
is
not
going
well,
and
I
would
really
appreciate
it
if
you
guys
would
put
your
noggins
together
and
give
me
a
nudge
in
how
to
proceed.
OpenSubtitles v2018
Während
die
Suche
läuft
kannst
dein
Handy
beiseitelegen
und
tun
was
du
willst
-
Fernsehen,
Zocken,
Hausarbeit,
Hausübung,
Arbeiten,
...
selbst
für
Stunden,
wenn
es
sein
muss.
While
the
search
is
doing
its
work
you
can
put
your
phone
aside
and
do
whatever
you
want
-
watch
TV,
Gaming,
housework,
homework,
your
job,
...
even
for
hours,
if
necessary.
CCAligned v1
Die
Suche
läuft
zuerst
den
Baum
hinauf,
kehrt
relativ
bald
um
(da
Karin
im
Abstand
von
nur
d
zu
Hanne
liegt)
und
gelangt
somit
in
O(log
d)
Schritten
zu
Karin.
The
search
first
walks
up
the
tree,
turns
around
relatively
soon
(since
Karin
lies
in
the
distance
of
only
d
to
Hanne)
and
therefore
reaches
Karin
in
O(log
d)
steps.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Suche
läuft
eben
nicht
wie
ein
zivilisierter
Seminardiskurs
am
Otto-Suhr-Institut
–
sondern
sie
entlädt
sich
gewaltsam
rund
um
den
Erdball.
But
this
search
is
not
like
a
civilised
class
discussion
at
the
Otto
Suhr
Institute
–
it
has
erupted
into
violence
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
großen
Archiv
werden
die
ersten
Suchergebnisse
sofort
ausgegeben,
und
man
kann
bereits
mit
ihnen
arbeiten,
während
die
Suche
noch
läuft.
In
the
case
of
a
large
archive,
the
first
results
are
displayed
immediately,
and
you
can
work
with
them
while
the
search
is
still
in
progress.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
mutmaßlichen
Terroristen,
die
für
die
Entführung
und
Ermordung
der
drei
Jugendlichen
verantwortlich
sind,
wurden
noch
nicht
gefasst
und
die
Suche
nach
ihnen
läuft.
The
two
terrorist
operatives
suspected
of
the
abduction
and
murder
of
the
three
youths
have
not
yet
been
apprehended
and
the
search
for
them
continues.
ParaCrawl v7.1