Translation of "Stundenaufwand" in English
Die
Tätigkeit
der
Mediatoren
wird
nach
Stundenaufwand
honoriert.
The
work
of
the
mediator
is
calculated
on
an
hourly
basis.
ParaCrawl v7.1
Gerne
helfen
wir
Ihnen
im
Stundenaufwand
bestehende
Computer-Systeme
für
den
High-End
Audio-
und
Multimedia-Einsatz
einzurichten.
We
would
be
happy
to
help
you
set
up
existing
computer
systems
for
high-end
audio
and
multimedia
applications
on
an
hourly
basis.
CCAligned v1
Wohnungsreinigung,
Betten
neu
beziehen,
Wäsche-
und
Bügelservice
wird
nach
Absprache
und
Stundenaufwand
berechnet.
Home
cleaning,
new
beds,
laundry
and
ironing
service
will
be
charged
by
arrangement
and
hourly
rate.
CCAligned v1
Die
weiteren
Verfahrenskosten
werden
nach
Aufwand,
insbesondere
dem
Stundenaufwand
der
befassten
Schiedsrichter
berechnet.
Other
costs
of
proceedings
are
charged
on
a
time
basis,
in
particular
the
hours
required
by
the
arbitrators
involved.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
legten
diese
zuständigen
nationalen
Behörden
dar,
dass
sie
in
der
Lage
sind,
den
Stundenaufwand
für
die
Bearbeitung
von
Anträgen
nach
dem
zentralisierten
Verfahren
zu
erfassen.
Those
national
competent
authorities
also
showed
that
they
are
able
to
record
the
hours
spent
on
centralised
applications.
ELRC_2682 v1
Auf
Wunsch
schulen
wir
Sie
oder
Ihre
Mitarbeiter,
damit
Sie
das
CMS-System
problemlos
selbst
verwalten
können
(Die
Schulungskosten
rechnen
wir
nach
Stundenaufwand
ab).
Upon
request,
we
will
train
you
or
your
staff
so
that
you
can
easily
manage
the
CMS
system
yourself
(the
training
costs
are
calculated
on
an
hourly
basis).
CCAligned v1
Wir
stehen
Ihnen
gegen
eine
monatliche
Pauschale
oder
nach
Stundenaufwand
für
bestimmte
anwaltliche
Tätigkeiten
jederzeit
zur
Verfügung,
beispielsweise
für
Ihre
spontanen
rechtlichen
Anfragen
und
die
Ihres
Hausverwalters,
anwaltliche
Mahnschreiben,
Beantragung
von
Mahnbescheiden.
We
are
available
at
any
time
for
specific
legal
activities
in
return
for
a
monthly
flat-rate
charge
or
hourly
rate
for
time
actually
spent,
for
example
for
any
legal
queries
which
may
arise
for
you
or
your
site
manager,
legal
reminder
letters,
application
for
default
summonses.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
haftet
nicht
für
den
über
den
Kostenvoranschlag
hinausgehenden
Stundenaufwand,
sofern
während
der
Reparaturarbeiten
Mängel
festgestellt
werden,
die
vorher
vom
Auftraggeber
nicht
definiert
waren.
The
contractor
is
not
liable
for
the
hourly
charges
that
exceed
the
cost
estimate
if
defects
are
determined
during
the
repair
work
that
previously
were
not
defined
by
the
client.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Flugzeugkonstruktionen
ist
diese
Arbeit
mit
einem
sehr
hohen
Stundenaufwand
verbunden
und
bei
Beschädigungen
kann
nicht
einfach
ein
Stück
übergebügelt
werden,
sondern
die
ganze
Bespann-
und
Lackierungsprozedur
muss
auch
bei
einer
Reparatur
erneut
durchgeführt
werden.
In
the
case
of
all
aircraft
design,
this
work
is
associated
with
a
significant
expense
of
number
of
hours,
and
in
the
event
of
damage,
it
is
not
possible
to
simply
iron
out
a
piece,
but
the
entire
covering
and
varnishing
process
must
be
performed
anew,
also
in
the
case
of
repair.
EuroPat v2
Gerne
stehen
wir
im
Stundenaufwand
für
technischen
Support,
Beratung
und
Schulung
vor
Ort
oder
via
Fernwartung
zur
Verfügung.
We
are
happy
to
provide
hourly
technical
support,
advice
and
training
on
site
or
via
remote
maintenance.
CCAligned v1
Auf
Wunsch
schulen
wir
dich
oder
deine
Mitarbeiter,
damit
du
das
Shop-System
problemlos
selbst
verwalten
kannst
(Die
Schulungskosten
rechnen
wir
nach
Stundenaufwand
ab).
On
request,
we
train
you
or
your
staff,
so
you
can
easily
manage
the
shop
system
yourself(the
training
costs,
we
calculate
after
hours).
CCAligned v1
Das
Honorar
versteht
sich
als
Vergütung
für
den
Stundenaufwand
der
Escortdame
und
schliesst
die
Vermittlungstätigkeit
unserer
Agentur
mit
ein.
The
fee
is
understood
as
compensation
for
the
hourly
expenses
of
the
escort
lady
and
includes
the
placement
activity
of
our
agency.
CCAligned v1
Reisekosten
der
Auftragnehmerin
werden
nach
Stundenaufwand
und
einer
Kilometerpauschale
von
0,51
€
berechnet,
sofern
nichts
Gegenteiliges
schriftlich
vereinbart
wurde.
Travel
costs
of
the
Contractor
will
be
calculated
according
to
the
hourly
expenses
and
a
kilometer
lump
sum
of
0.51
€
unless
otherwise
agreed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
verstehen
sich
in
Euro
(EUR)
zuzüglich
der
gesetzlichen
Mehrwertsteuer
ohne
Verpackungs-
und
Versandkosten.
Montagekosten
werden,
sofern
nichts
anderes
schriftlich
vereinbart
ist,
nach
Stundenaufwand
abgerechnet.
The
prices
are
specified
in
Euro
(EUR)
plus
the
legal
V.A.T.
without
packing
and
shipping
costs.
Assembly
costs,
if
nothing
to
the
contrary
has
been
agreed
in
writing,
are
calculated
at
hourly
rates.
ParaCrawl v7.1