Translation of "Stundenaufwand" in English

Die Tätigkeit der Mediatoren wird nach Stundenaufwand honoriert.
The work of the mediator is calculated on an hourly basis.
ParaCrawl v7.1

Gerne helfen wir Ihnen im Stundenaufwand bestehende Computer-Systeme für den High-End Audio- und Multimedia-Einsatz einzurichten.
We would be happy to help you set up existing computer systems for high-end audio and multimedia applications on an hourly basis.
CCAligned v1

Wohnungsreinigung, Betten neu beziehen, Wäsche- und Bügelservice wird nach Absprache und Stundenaufwand berechnet.
Home cleaning, new beds, laundry and ironing service will be charged by arrangement and hourly rate.
CCAligned v1

Die weiteren Verfahrenskosten werden nach Aufwand, insbesondere dem Stundenaufwand der befassten Schiedsrichter berechnet.
Other costs of proceedings are charged on a time basis, in particular the hours required by the arbitrators involved.
ParaCrawl v7.1

Außerdem legten diese zuständigen nationalen Behörden dar, dass sie in der Lage sind, den Stundenaufwand für die Bearbeitung von Anträgen nach dem zentralisierten Verfahren zu erfassen.
Those national competent authorities also showed that they are able to record the hours spent on centralised applications.
ELRC_2682 v1

Auf Wunsch schulen wir Sie oder Ihre Mitarbeiter, damit Sie das CMS-System problemlos selbst verwalten können (Die Schulungskosten rechnen wir nach Stundenaufwand ab).
Upon request, we will train you or your staff so that you can easily manage the CMS system yourself (the training costs are calculated on an hourly basis).
CCAligned v1

Wir stehen Ihnen gegen eine monatliche Pauschale oder nach Stundenaufwand für bestimmte anwaltliche Tätigkeiten jederzeit zur Verfügung, beispielsweise für Ihre spontanen rechtlichen Anfragen und die Ihres Hausverwalters, anwaltliche Mahnschreiben, Beantragung von Mahnbescheiden.
We are available at any time for specific legal activities in return for a monthly flat-rate charge or hourly rate for time actually spent, for example for any legal queries which may arise for you or your site manager, legal reminder letters, application for default summonses.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer haftet nicht für den über den Kostenvoranschlag hinausgehenden Stundenaufwand, sofern während der Reparaturarbeiten Mängel festgestellt werden, die vorher vom Auftraggeber nicht definiert waren.
The contractor is not liable for the hourly charges that exceed the cost estimate if defects are determined during the repair work that previously were not defined by the client.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Flugzeugkonstruktionen ist diese Arbeit mit einem sehr hohen Stundenaufwand verbunden und bei Beschädigungen kann nicht einfach ein Stück übergebügelt werden, sondern die ganze Bespann- und Lackierungsprozedur muss auch bei einer Reparatur erneut durchgeführt werden.
In the case of all aircraft design, this work is associated with a significant expense of number of hours, and in the event of damage, it is not possible to simply iron out a piece, but the entire covering and varnishing process must be performed anew, also in the case of repair.
EuroPat v2

Gerne stehen wir im Stundenaufwand für technischen Support, Beratung und Schulung vor Ort oder via Fernwartung zur Verfügung.
We are happy to provide hourly technical support, advice and training on site or via remote maintenance.
CCAligned v1

Auf Wunsch schulen wir dich oder deine Mitarbeiter, damit du das Shop-System problemlos selbst verwalten kannst (Die Schulungskosten rechnen wir nach Stundenaufwand ab).
On request, we train you or your staff, so you can easily manage the shop system yourself(the training costs, we calculate after hours).
CCAligned v1

Das Honorar versteht sich als Vergütung für den Stundenaufwand der Escortdame und schliesst die Vermittlungstätigkeit unserer Agentur mit ein.
The fee is understood as compensation for the hourly expenses of the escort lady and includes the placement activity of our agency.
CCAligned v1

Reisekosten der Auftragnehmerin werden nach Stundenaufwand und einer Kilometerpauschale von 0,51 € berechnet, sofern nichts Gegenteiliges schriftlich vereinbart wurde.
Travel costs of the Contractor will be calculated according to the hourly expenses and a kilometer lump sum of 0.51 € unless otherwise agreed in writing.
ParaCrawl v7.1

Die Preise verstehen sich in Euro (EUR) zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer ohne Verpackungs- und Versandkosten. Montagekosten werden, sofern nichts anderes schriftlich vereinbart ist, nach Stundenaufwand abgerechnet.
The prices are specified in Euro (EUR) plus the legal V.A.T. without packing and shipping costs. Assembly costs, if nothing to the contrary has been agreed in writing, are calculated at hourly rates.
ParaCrawl v7.1