Translation of "Stunde null" in English

Das ist die Stunde null, Leute.
So, this is the zero hour, people.
OpenSubtitles v2018

Also schuf ich eine Stunde null und kam Marcel zuvor.
So, I created a day zero and go! there first.
OpenSubtitles v2018

Bis zur Stunde null... bleiben alle bis auf weiteres voll bewaffnet.
Until zero hour, all off-duty personnel... must be in full gear with sidearms until further notice.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen, ist es fast die Stunde Null.
As you can see, it's almost zero hour.
OpenSubtitles v2018

Europa hatte die Stunde Null erreicht.
Europe had hit zero hour.
ParaCrawl v7.1

Doch nach der „Stunde Null“ sollte seine Stunde kommen.
However, after “Zero Hour” his hour should come.
ParaCrawl v7.1

Dies war die wahre Stunde Null.
That was the real zero hour.
ParaCrawl v7.1

Wir schließen mit dem Dessert rechtzeitig vor Stunde Null.
We finish with the dessert in time before hour zero.
CCAligned v1

Wir wollten deutlich machen, dass es keine Stunde NULL gibt,
We wanted to make it clear that there is no ZERO hour:
CCAligned v1

Instagram Vorgeschichte 1949, Gründungsjahr des BDI, war keine Stunde null.
1949, the year the BDI was founded, was not a "zero hour".
ParaCrawl v7.1

Eine Stunde Null Vertrag ist ein Arbeitsvertrag.
A zero hour contract is an employment agreement.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie die Verwendung von Stunde Null Verträge zu unterstützen?
Do you support the use of zero hour contracts? 39 Yes
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt gab es in Österreich 1945 keine "Stunde Null" des Antisemitismus.
On the other hand there was no “Zero Hour” for antisemitism in Austria in 1945.
ParaCrawl v7.1

Auch Clam Club organisiert sich seit Stunde null über soziale Kanäle wie Facebook.
Clam Club has also been organizing itself via channels such as Facebook since day one.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch des Auftraggebers fängt der Tag mit der Stunde "Null" an.
On demand of the customer the day begins at "zero" o'clock.
ParaCrawl v7.1

Wie wichtig ist Ihnen das? Möchten Sie die Verwendung von Stunde Null Verträge zu unterstützen?
How important is this to you? Do you support the use of zero hour contracts?
ParaCrawl v7.1

Jetzt sind wir in der "Stunde Null", also 1945 in Deutschland.
We are at hour zero, 1945, in Germany.
ParaCrawl v7.1

Überall auf der Welt riefen Künstler nach dem Ersten Weltkrieg eine Stunde Null aus.
Following World War I, artists all over the world proclaimed the "zero hour."
ParaCrawl v7.1

Giacometti war eine wichtige Scharnierfigur, die auch den Mythos der amerikanischen Stunde Null völlig unterminiert.
Giacometti was an important "hinge" figure, who also fully undermines the myth of the American "zero hour."
ParaCrawl v7.1

Und dennoch wäre es falsch anzunehmen, dass tatsächlich die "Stunde Null" geschlagen hat.
And yet it would still be wrong to speak of a "zero hour."
ParaCrawl v7.1

Meine Frage als österreichischer Oppositionspolitiker an die britische Ratspräsidentschaft lautet daher: Beginnen die Österreicher im Juli wirklich an der Stunde Null, wie es den Anschein hat, oder gibt es eine echte Zusammenarbeit zwischen der britischen Präsidentschaft und der zukünftigen österreichischen, die für nahtloses Weiterführen begonnener Prozesse sorgen kann?
My question to the British Council Presidency, therefore, as an Austrian Opposition politician, is this: in July, do the Austrians start again from scratch, as seems to be the case, or is there genuine co-operation between the British Presidency and the future Austrian Presidency which will ensure that processes already begun will continue to run smoothly?
Europarl v8

Es ist eine Krise, aber wir beginnen doch nicht bei der Stunde Null, und vieles ist auch schon erreicht worden.
It is a crisis, but we are certainly not starting from scratch, and much has already been achieved.
Europarl v8