Translation of "Strukturbruch" in English
Ein
Hinweis
auf
einen
Strukturbruch
am
Ende
der
Periode
ist
jedoch
nicht
festzustellen.
The
evidence
for
a
break
at
the
end
of
the
period
is
not
visible.
EUbookshop v2
Strukturbruch
bei
einem
Signinkanzniveau
von
5
%
erbracht.
A
Chow-test
revealed
a
significant
break
for
these
two
coefficients
at
a
significance
level
of
5%.
EUbookshop v2
Am
aktuellen
Rand
besteht
in
den
verschiedenen
Euro-Ländern
ein
Strukturbruch.
At
present
a
structural
break
exists
for
the
various
euro
area
countries.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
könnte
der
Strukturbruch
von
1971
Ursache
der
Veränderungen
des
Koeffizienten
in
1976
sein.
Finally,
the
last
break
at
the
end
of
1984,
which
was
rapid
but
concentrated
on
the
last
quarter
of
1984,
was
probably
due
to
a
strengthening
of
demand
at
the
expense
of
relative
prices.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Revision
tritt
für
einige
Mitgliedstaaten
ab
1992
ein
Strukturbruch
in
den
Zeitreihen
auf.
From
1992,
in
some
Member
States,
this
revision
introduces
a
break
in
the
series.
EUbookshop v2
Der
ebenfalls
vermutete
Strukturbruch
von
1983
dagegen
wird
auf
der
Ebene
des
Nachfrageeinflusses
nicht
sichtbar.
The
only
conclusion
which
emerges
clearly
is
that
there
is
a
break
after
1976,
thus
confirming
the
assumptions
of
a
break
in
1977.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
dass
sich
die
Welt
in
einem
Strukturbruch
befindet,
wurde
durchleuchtet.
We
draw
the
attention
to
the
fact
that
the
world
has
been
caught
in
a
structural
discontinuity.
ParaCrawl v7.1
Der
Strukturbruch
von
1982/11
erscheint
hier
nicht
als
signifikant
(Andeutung
eines
lokalen
Maximums).
To
judge
from
the
cusum
and
cusum
of
squares
tests,
the
1977
break
seems
to
differ
from
the
other
two.
EUbookshop v2
Diese
Einschätzung
wird
durch
den
Cusum-of-squares-Test
bestätigt.
Der
erste
und
der
dritte
Strukturbruch
sind
kaum
wahrnehmbar,
und
der
Wendepunkt
von
1977
wird
signifikant.
This
picture
is
confirmed
in
the
cusum
of
squares
test;
the
first
and
third
breaks
are
hardly
visible,
but
the
1977
turning
point
is
the
only
one
which
is
significant
in
this
test.
EUbookshop v2
Nach
den
Cusum-
und
Cusum-of-squares-Tests
zu
urteilen,
scheint
sich
der
Strukturbruch
von
1977
von
den
beiden
anderen
abzuheben.
The
1971
break
is
visible
in
the
Quandt
likelihood
ratio
test,
although
it
appears
from
a
local
minimum.
EUbookshop v2
Die
in
Teil
II
vorgestellten
ersten
Untersuchungen
(siehe
Tabelle
1),
mit
denen
ein
eventueller
Strukturbruch
anläßlich
des
ersten
ölschocks
ermittelt
werden
sollte,
haben
keinen
fundamentalen
Bruch
in
der
Struktur
der
Verzögerungen
bezüglich
der
Variablen
ergeben.
The
first
estimations
set
out
in
Part
II
(Table
1),
which
sought
to
establish
whether
there
was
a
break
at
the
time
of
the
first
oil
shock,
have
not
shown
any
fundamental
break
in
the
structure
of
the
lags
relating
to
the
variables.
EUbookshop v2
Ebenso
wie
im
Falle
der
Nachfrage
zeigt
der
Graph
schrittweise
Veränderungen
der
Werte
dieses
Koeffizienten
zwischen
den
Punkten
1970
und
1975,
die
aus
einem
Strukturbruch
um
das
Jahr
1970
herum
resultieren
können.
After
an
unstable
movement
for
the
points
1971-74,
the
profit
coefficient
settles
down
and
is
rather
stable
for
1975-84,
therefore
again
confirming
the
1970
break.
EUbookshop v2
Ebenso
wie
im
Falle
der
Nachfrage
ist
der
Strukturbruch
von
1977—1978
eindeutig,
und
Stabilität
ist
erst
1982
wieder
festzustellen.
The
much
more
marked
break
in
197678
affected
all
the
determinants
and
led
to
a
simultaneous
weaking
of
their
influence.
EUbookshop v2
Die
Stabilitätsperioden,
die
als
wahrscheinlich
gelten
können,
wären
somit
1972—1975,
1975—
1978
und
1978—1984,
wobei
der
letztgenannte
Zeitraum
einen
Strukturbruch
Anfang
1983
enthalten
könnte.
Periods
of
stability
seem
to
be
1972-75,
1975-78
and
1978-84,
the
last
period
possibly
including
a
break
at
the
beginning
of
1983.
EUbookshop v2
Allerdings
ist
es
noch
zu
früh,
um
zu
sagen,
ob
diese
Entwicklungen
einen
Strukturbruch
in
der
Lohnbildung
bedeuten.
Nevertheless,
it
is
too
early
tojudge
whether
these
developments
signal
a
structural
break
in
wage
determination
.
EUbookshop v2
Aufgrund
dieser
Analyse
kann
man
davon
ausgehen,
dass
in
den
90erJahren
ein
Strukturbruch
im
zyklischen
Verhalten
von
Beschäftigung,
Erwerbsbeteiligung
und
Arbeitslosenquote
auftrat.
Breaks
in
the
cyclical
behaviour
of
unemployment
may
reflect
either
shifts
in
the
employment
patterns
or
changes
in
labour
supply
decisions
or
both
.
EUbookshop v2
Dieser
Strukturbruch
ist
sowohl
das
Ergebnis
von
Veränderungen
im
Finanzsektor
als
auch
der
konjunkturellen
Verwerfungen,
durch
die
die
europäischen
Volkswirtschaften
seit
Anfang
2009
gehen
mussten.
This
structural
break
reflects
both
the
restructuring
of
the
financial
sector
and
the
macroeconomic
dislocations
Europe
has
gone
through
since
the
beginning
of
2009.
ParaCrawl v7.1