Translation of "Stromflüsse" in English

Dieses vorausgeschickt ist die Steigerung der Stromflüsse kein Ziel an sich.
This being said, increasing flows is not a target as such.
TildeMODEL v2018

Übertragungsnetzbetreiber sollten einen Ausgleich für Energieverluste infolge der Durchleitung grenzüberschreitender Stromflüsse erhalten.
Transmission system operators should be compensated for energy losses resulting from hosting cross border flows of electricity.
DGT v2019

Die Kommission hatte für die grenzüberschreitenden Stromflüsse „gebaut“ vorgeschlagen.
The Commission had proposed “build” for cross-border flows.
TildeMODEL v2018

Die erforderliche Unsymmetrie kann dann durch unterschiedliche Stromflüsse durch die Armsegmente hergestellt werden.
The required asymmetry can be produced by flowing different currents through the arm segments.
EuroPat v2

Welche Rolle spielen Netze und Stromflüsse im europäischen Verbundnetz in zukünftigen Energieszenarien?
What role do networks and electricity flows play in the European integrated grid in future energy scenarios?
CCAligned v1

Bei zweikanaligem Betrieb führt die Sicherheitskombination eine Querschlusserkennung durch gepulste Stromflüsse durch.
During dual-channel operation the safety combination carries out cross connection recognition by means of pulsed current flows.
EuroPat v2

Alle derartigen unerwünschten Stromflüsse werden im Folgenden kurz als Störströme bezeichnet.
All these undesired current flows will subsequently be referred to as disturbing currents.
EuroPat v2

Dadurch lassen sich parasitäre Stromflüsse verringern.
This allows parasitic flows of current to be reduced.
EuroPat v2

Solche gegenpolig gerichtete Stromquellen vermindern parasitäre Stromflüsse in erheblichem Maße.
Such complementarily directed current sources reduce parasitic flows of current to a considerable extent.
EuroPat v2

Zur Versorgung von Lenkradheizungen mit elektrischem Strom sind vergleichsweise hohe Stromflüsse erforderlich.
Comparatively high current flows are required for supplying steering wheel heaters with electrical current.
EuroPat v2

Insbesondere können an die jeweiligen Stromflüsse und Spannungen angepasste Leistungshalbleiter verwendet werden.
In particular, power semiconductors which are matched to each of the current flows and voltages may be used.
EuroPat v2

Übertragungsnetzbetreiber erhalten einen Ausgleich für die Kosten, die durch grenzüberschreitende Stromflüsse über ihre Netze entstehen.
Transmission system operators shall receive compensation for costs incurred as a result of hosting cross-border flows of electricity on their networks.
DGT v2019

Gewinne, die in einem Netz infolge grenzüberschreitender Stromflüsse entstehen, sind zu berücksichtigen.
Benefits that a network incurs as a result of hosting cross-border flows shall be taken into account.
TildeMODEL v2018

Die grenzüberschreitenden Stromflüsse in Europa sind seit der Marktliberalisierung Jahr für Jahr stetig gestiegen.
Cross-border electricity flows in Europe have increased modestly year on year since market opening.
TildeMODEL v2018

Die Stromflüsse während einer Freilaufphase werden der Einfachheit halber anhand einer H-Brücke ohne Resonanzschaltung erläutert.
For the sake of simplicity, the current flows during a freewheeling phase will be explained on the basis of an H-bridge without resonant circuit.
EuroPat v2

Auch dies dient der Verhinderung ungewünschter Stromflüsse und dem Aufrechterhalten der Potentialdifferenz zwischen den Komponenten.
This too serves to prevent undesirable flows of currents and to maintain the potential difference between the components.
EuroPat v2

Bei einem MOSFET werden bei Überspannungen durch ihren sehr hochohmigen Schaltzustand Stromflüsse durch die Schutzschaltung verhindert.
With a MOSFET, in the case of overcurrents, current flows through the protective circuit are prevented by their very highly resistive switching state.
EuroPat v2

Über das Portal Suntrol MyHome kann sich der Anwender die Stromflüsse im Haushalt anschaulich darstellen lassen.
Users can display current flows in the home graphically via the Suntrol MyHome portal.
ParaCrawl v7.1

Ich begann heraus, indem ich die Stromflüsse auf die Stromflußseite an fly-fishing-colorado.com überprüf...
I started out by checking the stream flows on the stream flows page at fly-fishing-colorado.com.
ParaCrawl v7.1

Der größte Teil des bestehenden Stromnetzes wurde in einer Zeit errichtet, in der Stromnetze vorwiegend auf den jeweiligen Staat beschränkt waren, die Stromerzeugung in relativer Nähe zum Ort des Verbrauchs stattfand und die Stromflüsse und ?lieferungen unter relativer Kontrolle waren.
The majority of the existing power grid was built in an era in which electricity systems were predominately national, power generation was sited relatively close to the points of consumption and power flows and supplies were relatively controlled.
TildeMODEL v2018

Der in Absatz 1 genannte Ausgleich wird geleistet von den Betreibern der nationalen Übertragungsnetze, aus denen die Transitflüsse grenzüberschreitenden Stromflüsse stammen und/oder von den Betreibern der Netze, in denen diese Flüsse enden.
The compensation referred to in paragraph 1 shall be paid by the operators of national transmission systems from which cross-border transit flows originate and/or the systems where those flows end.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Schaffung neuer Möglichkeiten für die Stromflüsse in der Region ist es umso mehr angezeigt, den Stromring im westlichen Mittelmeerraum entlang zweier Korridore (Algerien-Marokko-Spanien-Frankreich und Algerien/Libyen-Tunesien-Italien) fertigzustellen.
By creating new opportunities for electricity flows in the region the case for completing the Western Mediterranean electricity loop along two corridors (Algeria-Morocco-Spain-France and Algeria/Libya-Tunisia-Italy) is reinforced.
TildeMODEL v2018

Das Schaubild 1 zeigt die allgemeine Entwicklung der Stromflüsse in den Ländern der EU27 sowie in Norwegen und der Schweiz.
Chart 1 gives the overall evolution of the physical cross-border flows in the EU27 countries, as well as in Norway and Switzerland.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren für die Saldierung der Stromflüsse sollte jedoch mit dem sicheren Betrieb des Stromnetzes vereinbar sein.
However, the procedure for netting of flows should comply with safe operation of the power system.
TildeMODEL v2018