Translation of "Streben wir an" in English
Welche
Lösungen
streben
wir
an,
wenn
es
um
gesellschaftliche
Randgruppen
geht?
What
kind
of
solutions
are
we
looking
for
if
it
comes
to
the
marginalised
communities?
Europarl v8
Hier
stellt
sich
eine
Grundsatzfrage:
welches
Europa
streben
wir
an?
This
raises
a
question
of
principles
-
what
sort
of
Europe
do
we
want?
Europarl v8
Wir
erfüllen
diese
Ansprüche
nicht
immer,
aber
wir
streben
sie
an.
We
don't
always
meet
those
standards,
but
that's
what
we're
striving
for.
TED2013 v1.1
Welches
Ziel
streben
wir
gemeinsam
an?
What
is
the
objective
we
are
joining
together
to
pursue?
TildeMODEL v2018
Daher
streben
wir
folgende
Ziele
an:
Which
is
why
we
are
seeking
to:
TildeMODEL v2018
Dazu
streben
wir
folgende
Ziele
an:
To
that
end,
we
are
pursuing
the
following
objectives:
TildeMODEL v2018
Zur
Zeit
streben
wir
eine
Zwölfergemeinschaft
an.
We
are
now
looking
towards
a
Community
of
Twelve.
EUbookshop v2
In
den
Verhandlungen
über
die
Verabschiedung
der
Europäischen
Akte
streben
wir
folgendes
an
:
The
proposals
on
which
the
negotiations
to
launch
the
European
Act
are
based
are
aimed
at:
EUbookshop v2
Wir
streben
vielmehr
an,
unsere
Gefühle
zu
kontrollieren.
More
accurately,
we
strive
to
control
our
feelings.
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
streben
wir
wirtschaftliche
Beziehungen
an,
doch
nicht
nur
das.
We
are
aiming
of
course
for
economic
ties,
but
more
than
that.
Europarl v8
Mit
dieser
Aktivität
streben
wir
dreierlei
an.
The
purpose
of
these
is
threefold.
EUbookshop v2
Was
für
eine
Fachausbildung
für
die
Krankenpflege
streben
wir
eigentlich
an?
I
would
just
like
to
say
a
word
about
the
training
of
the
teachers
giving
the
specialist
courses.
EUbookshop v2
Wir
streben
Geschäftsbeziehungen
an,
die
auf
Offenheit,
Ehrlichkeit
und
Fairness
beruhen.
We
strive
for
business
relationships
that
are
based
on
openness,
honesty
and
fairness.
CCAligned v1
Wir
streben
an,
die
Zukunft
vorwegzunehmen…
Our
goal
is
to
anticipate
the
future
...
CCAligned v1
Bei
allen
unseren
Produktionsprozessen
streben
wir
ein
Minimum
an
Energie-
und
Ressourceneinsatz
an.
We
strive
for
a
minimum
use
of
energy
and
resources
in
every
production
process.
ParaCrawl v7.1
Für
2015
streben
wir
an,
unsere
führende
Position
im
Zuschauermarkt
mindestens
beizubehalten.
We
expect
to
at
least
maintain
our
leading
position
in
the
audience
market
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
noch
nicht
entschieden,
aber
wir
streben
2018
an.
This
is
not
decided
yet,
we
aim
for
2018.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
an,
eine
Kapitalerhöhung
mitBezugsrechten
zu
vermeiden.
We"reaiming
to
avoid
a
rights
issue.
ParaCrawl v7.1
Dabei
streben
wir
an,
alle
Anfragen
binnen
von
zwei
Stunden
zu
beantworten.
But
we
try
to
respond
to
all
requests
within
two
hours.
ParaCrawl v7.1
Wir
tolerieren
Vielfalt
nicht
nur,
wir
streben
sie
an.
We
don't
just
tolerate
diversity,
we
strive
for
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
an,
beide
Module
in
einem
Programm
zusammenzufassen.
We
aim
to
combine
both
modules
to
form
one
programme.
ParaCrawl v7.1
Dazu
streben
wir
an,
bis
zum
Jahr
2020
unsere
Klimafinanzierung
zu
verdoppeln.
To
achieve
this
we
are
aiming
to
double
our
climate
finance
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
Perfektion
an,
jeden
Tag
aufs
Neue.
We
strive
for
perfection
every
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
wirtschaftlicheLösungen
an,
die
unsere
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Ressourcen
langfristig
sichern.
We
strive
for
economic
solutions
that
ensure
our
economical
and
ecological
ParaCrawl v7.1
Als
Marktführer
streben
wir
es
an,
den
zukünftigen
Bedürfnissen
unserer
Kunden
nachzukommen.
As
a
market
leader
we
continuously
seek
to
match
the
future
needs
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
an,
unsere
Produkte
und
die
dazugehörigen
Herstellungsmethoden
ständig
zu
optimieren.
We
seek
to
continually
optimise
our
products
and
our
production
methods.
ParaCrawl v7.1