Translation of "Strategie entwerfen" in English

Trotzdem können wir jedoch eine gemeinsame europäische Strategie entwerfen.
Nevertheless, what can be done is to create a common European strategy.
Europarl v8

Da muss man ne neue Strategie entwerfen.
In that case we need a new strategy.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission erhält den Auftrag, eine einschlägige Strategie zu entwerfen.
The Commission was charged with developing the strategy.
EUbookshop v2

Wir müssen eine andere Strategie entwerfen.
We have to devise another strategy.
OpenSubtitles v2018

Bist Du daran interessiert, eine integrierte und informierte Multi-Channel-Strategie zu entwerfen?
So, are you interested in creating an integrated and informed multi-channel strategy?
ParaCrawl v7.1

Schulnetzwerke wurden dabei beraten, eine nachhaltige Strategie zu entwerfen.
School networks have received advice on drawing up a sustainable strategy.
ParaCrawl v7.1

In einem derartigen Kontext ist es äußerst schwierig, eine gemeinsame langfristige Strategie zu entwerfen.
In such a context, a common long-term strategy is extremely difficult to conceive.
News-Commentary v14

Wir werden unsere Anstrengungen vermehren und für die Zeit nach 2010 eine neue politische Strategie entwerfen.
We will step up our efforts and put in place a new policy and strategy for the post-2010 period.
TildeMODEL v2018

Basierend auf ihnen sollte die Kommission eine Strategie entwerfen, die die Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzt und unterstützt, da Hauptverantwortung für ihre jeweiligen Bürgerinnen und Bürger jetzt und in Zukunft bei den Mitgliedstaaten liegt.
The Commission should draft a strategy with reference to them, one that would supplement and support the Member States' own actions, because it is the Member States that have, and will continue to have in the future, the main responsibility for their own citizens.
Europarl v8

Wir sind der Überzeugung, daß unser Parlament eine Strategie entwerfen sollte, die über seine Aufgabe, Vorschläge zu unterbreiten, hinausgeht, wobei es diese natürlich ebenfalls weiterverfolgen muß.
We are convinced that Parliament must conceive a strategy, over and above its role of making suggestions, which it must of course continue.
Europarl v8

Die Kommission muß in Zukunft eine konkrete Strategie entwerfen, wie die erneuerbaren Energieträger Eingang auf dem freien Markt finden können, und dazu einen detaillierten Investitionsplan mit konkreten Vorschlägen für Maßnahmen zur finanziellen Förderung dieser Energieträger ausarbeiten.
The Commission must, in the future, outline a concrete strategy to enable renewable energy sources to penetrate the free market, and elaborate a detailed investment plan with concrete proposals for economic measures to promote these energy sources.
Europarl v8

In der Empfehlung wird jeder Mitgliedstaat aufgefordert, eine integrierte Strategie zu entwerfen und alle geeigneten Maßnahmen wie Rechts- und/oder Verwaltungsvorschriften vorzusehen, um die Präsenz der Frauen auf allen Ebenen zu stärken:
The Recommendation calls on each Member State to adopt an integrated strategy and to take all the necessary legislative, regulatory, administrative and other measures with a view to increasing the participation of women at all levels. Approximately one year after this Recommendation was issued, will the Council say:
Europarl v8

Wir müssen beginnen, eine Politik und Strategie zu entwerfen, die sich auf die lokale Ebene konzentriert und auf die Realität der verarbeitenden Industrie vor Ort, und ich möchte an dieser Stelle betonen, dass es notwendig ist, der Situation der verarbeitenden Industrie in Padanien Aufmerksamkeit zu schenken.
We need to start formulating a policy and strategy that focus on the local level and the reality of manufacturing on the ground, and I would like to stress here the need for attention to be paid to the manufacturing situation in Padania.
Europarl v8

Solch ein Programm muss den Austausch bewährter Praktiken ermöglichen, eine gemeinsame Strategie entwerfen und die Kosten für Neuansiedlungsmaßnahmen senken.
Such a programme must allow the exchange of best practices, create a joint strategy and reduce the costs of resettlement operations.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten haben bereits Maßnahmen ergriffen, wie Herr Blokland erwähnt hat, andere haben noch nicht einmal begonnen, eine Strategie zu entwerfen.
Some Member States have already begun to take measures, as Mr Blokland has said, but a number of others have not yet begun to map out a strategy.
Europarl v8

Der Bericht enthält interessante und nützliche Ideen, die wir gründlich studieren werden, wenn wir unsere Strategie entwerfen.
The report contains interesting and useful ideas, which we shall study carefully when devising our strategy.
Europarl v8

Jetzt kommt es darauf an, eine Strategie zu entwerfen, um die bereits gesetzten Ziele zu erreichen, damit die UNO sich wirksam für Sicherheit und Wohlstand in der modernen Welt einsetzen kann.
Right now it is important to draw up a strategy on how to achieve the goals that have already been set, so that the UN may work effectively to achieve security and prosperity in the modern world.
Europarl v8

Es wäre unklug von den USA, gegenüber dem Iran und dem Nahen Osten eine politische Strategie zu entwerfen, ohne den innenpolitischen Entwicklungen dort jene Aufmerksamkeit zu schenken, die sie verdienen.
It would be folly for the US to formulate policy on Iran and the Middle East without giving domestic developments there the attention they deserve.
News-Commentary v14

Darüber hinaus sollten Länder, deren Schuldenstand den Referenzwert von 60 % des BIP überschreitet, eine detaillierte Strategie entwerfen, um ihren Schuldenstand rasch genug zurückzuführen.
Moreover, countries with debt levels above the 60 per cent of GDP reference value should outline a detailed strategy to reduce their debt level at a satisfactory pace.
TildeMODEL v2018

Auf breite Zustimmung stieß die Intensivierung der Datensammlung mit dem Ziel, das Wissen über Diskriminierungen zu vertiefen, um auf dieser Basis eine wirksame Strategie zu entwerfen und zu überwachen.
There was overwhelming support for further action in the area of data collection, in order to improve understanding of discrimination and to be able to design and monitor effective policies in this area.
TildeMODEL v2018

Dem EWSA ist allerdings klar, dass es für viele der Maßnahmen, die zur Erhaltung einer lebensfähigen Landwirtschaft nötig sind, keine zusätzli­chen Mittel geben wird, sondern dass es auf den politischen Willen ankommt, einen Wandel zu vollziehen und eine stimmige, langfristige Strategie zu entwerfen.
That said, the EESC recognises that many of the measures to help make farming viable depend not on additional funds but rather the political willingness to commit to change and a coherent long-term strategy.
TildeMODEL v2018

Allgemeines Ziel ist es, ein Zukunftsbild und eine Strategie dafür zu entwerfen, wie das Energiesystem der EU bis 2050 unter Berücksichtigung der Ziele der Versorgungssicherheit und der Wettbewerbsfähigkeit CO2-frei gemacht werden kann.
The general objective is to shape a vision and strategy of how the EU energy system can be decarbonised by 2050 while taking into account the security of supply and competitiveness objectives.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss fordert die Kommission auf, so schnell wie möglich einen Aktionsplan für die Umsetzung der Strategie zu entwerfen.
The Committee calls on the Commission to present as soon as possible an action plan on implementation of the strategy.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss fordert die Kommission auf, so schnell wie möglich einen Aktions­plan für die Umsetzung der Strategie zu entwerfen, der auch dem Beratenden Ausschuss für Sicher­heit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz vorgelegt werden sollte.
The Committee calls on the Commission to present as soon as possible an action plan on implementation of the strategy, which it should put before the Advisory Committee for Safety, Hygiene and Health (ACSHH).
TildeMODEL v2018

Die Regierungen der Mitgliedstaaten sollten dazu angeregt werden, eine eigene Freiwilligenpolitik und eine Strategie zu entwerfen.
The governments of the Member States should be encouraged to frame national policies on voluntary activity and strategies.
TildeMODEL v2018