Translation of "Stottert" in English

Trotz sehr guter Ausgangsbedingungen stottert die Konjunktur und kommt nicht in Fahrt.
Despite the excellent starting conditions, business activity is sluggish and not taking off.
Europarl v8

Der Motor der europäischen Entwicklung stottert.
The engine of European development is spluttering.
Europarl v8

Indien ist zwar groß, aber anfällig, und der Motor Japan stottert.
India is large, but vulnerable, and the Japanese engine is misfiring.
Europarl v8

Sie stottert, wenn sie nervös ist.
She stammers when she feels nervous.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt einige interessante Aspekte, wenn man stottert.
There are some interesting angles to having a stutter.
TED2020 v1

In Zeiten, da der globale Wirtschaftsmotor stottert, brauchen wir Wachstum.
At a time when the global economy is sputtering, we need growth.
News-Commentary v14

Er stottert gern, wenn er erregt ist.
He still gets stuck on names.
OpenSubtitles v2018

Ihr Pech, dass er stottert.
It's too bad. He's a stutterer.
OpenSubtitles v2018

Hey... (STOTTERT) Sind das Sie, sagen Sie mal?
Hey... (STUTTERS) Is that you?
OpenSubtitles v2018

Ich höre, wie der Auspuff stottert.
I can hear the exhaust spluttering.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wohl eine... (STOTTERT)
It seems that I... (STUTTERS)
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Verfolgungswahn und stottert.
He's got a persecution complex and a... stutter.
OpenSubtitles v2018

Die Mutter weint, der Vater stottert.
The mother's crying and the father has a stutter.
OpenSubtitles v2018

Doch was ist das, der Motor stottert, der Sprit ist alle!
But what is that? The engine stutters, it's out of gas!
OpenSubtitles v2018

Armer Kleiner, er stottert ein wenig.
Poor thing, he's got a sad little...
OpenSubtitles v2018

Wollen wir nicht in aller Ruhe... (STOTTERT) Ist das...
Let's just sit and visit with each other. (STAMMERS) Is this...
OpenSubtitles v2018

Das Fieber sank, aber der Puls stottert.
His fever's down, but his pulse is ragged.
OpenSubtitles v2018