Translation of "Stottert" in English
Trotz
sehr
guter
Ausgangsbedingungen
stottert
die
Konjunktur
und
kommt
nicht
in
Fahrt.
Despite
the
excellent
starting
conditions,
business
activity
is
sluggish
and
not
taking
off.
Europarl v8
Der
Motor
der
europäischen
Entwicklung
stottert.
The
engine
of
European
development
is
spluttering.
Europarl v8
Indien
ist
zwar
groß,
aber
anfällig,
und
der
Motor
Japan
stottert.
India
is
large,
but
vulnerable,
and
the
Japanese
engine
is
misfiring.
Europarl v8
Sie
stottert,
wenn
sie
nervös
ist.
She
stammers
when
she
feels
nervous.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
einige
interessante
Aspekte,
wenn
man
stottert.
There
are
some
interesting
angles
to
having
a
stutter.
TED2020 v1
In
Zeiten,
da
der
globale
Wirtschaftsmotor
stottert,
brauchen
wir
Wachstum.
At
a
time
when
the
global
economy
is
sputtering,
we
need
growth.
News-Commentary v14
Er
stottert
gern,
wenn
er
erregt
ist.
He
still
gets
stuck
on
names.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Pech,
dass
er
stottert.
It's
too
bad.
He's
a
stutterer.
OpenSubtitles v2018
Hey...
(STOTTERT)
Sind
das
Sie,
sagen
Sie
mal?
Hey...
(STUTTERS)
Is
that
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
höre,
wie
der
Auspuff
stottert.
I
can
hear
the
exhaust
spluttering.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
wohl
eine...
(STOTTERT)
It
seems
that
I...
(STUTTERS)
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Verfolgungswahn
und
stottert.
He's
got
a
persecution
complex
and
a...
stutter.
OpenSubtitles v2018
Die
Mutter
weint,
der
Vater
stottert.
The
mother's
crying
and
the
father
has
a
stutter.
OpenSubtitles v2018
Doch
was
ist
das,
der
Motor
stottert,
der
Sprit
ist
alle!
But
what
is
that?
The
engine
stutters,
it's
out
of
gas!
OpenSubtitles v2018
Armer
Kleiner,
er
stottert
ein
wenig.
Poor
thing,
he's
got
a
sad
little...
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
nicht
in
aller
Ruhe...
(STOTTERT)
Ist
das...
Let's
just
sit
and
visit
with
each
other.
(STAMMERS)
Is
this...
OpenSubtitles v2018
Das
Fieber
sank,
aber
der
Puls
stottert.
His
fever's
down,
but
his
pulse
is
ragged.
OpenSubtitles v2018