Translation of "Stoppt" in English
Wann
stoppt
die
Kommission
damit
und
setzt
die
Zahlungen
zum
Teil
aus?
When
is
the
Commission
going
to
stop
doing
this
and
suspend
part
of
the
payment?
Europarl v8
Schließlich
stoppt
er
die
durchgegangene
Kutsche.
He
finally
stops
the
runaway
stage.
TED2013 v1.1
Dann
stoppt
die
Gärung
und
der
Alkoholgehalt
stabilisiert
sich.
When
the
yeasts
die,
fermentation
stops
and
the
alcohol
content
levels
off.
TED2020 v1
Stoppt
globale
Erwärmung
-
benutzt
Kondome.
Stop
global
warming;
use
condoms.
TED2020 v1
Stoppt
faschistische
Attacken
auf
jene
die
Valencianisch
sprechen.
Stop
fascist
attacks
on
those
who
speak
Valencian.
GlobalVoices v2018q4
Dieser
Befehl
wird
nicht
sofort
ausgeführt,
xsldbg
stoppt
sobald
möglich.
This
is
not
an
accurate
command,
xsldbg
will
stop
as
close
as
it
can.
KDE4 v2
Startet
bzw.
stoppt
die
Aktualisierung
des
Vergrößerungsfensters.
This
will
start
the
refresh
of
the
zoom
window
if
it
is
stopped,
or
stops
the
refresh
of
the
zoom
window
if
the
refresh
is
currently
on.
KDE4 v2
Wenn
Herceptin
an
HER2
bindet,
stoppt
es
dadurch
das
Wachstum
dieser
Krebszellen.
When
Herceptin
binds
to
HER2
it
stops
the
growth
of
such
cells.
EMEA v3
Bleomycin
ist
ein
Zytostatikum,
das
heißt,
es
stoppt
das
Zellwachstum.
Bleomycin
is
a
cytostatic
substance;
this
means
that
it
stops
the
growth
of
cells.
EMEA v3
Amlodipin
stoppt
den
Einstrom
von
Calcium
in
die
Wand
der
Blutgefäße.
Amlodipine
stops
calcium
from
moving
into
the
blood
vessel
wall
which
stops
the
blood
vessels
from
tightening.
ELRC_2682 v1
Dieses
Arzneimittel
stoppt
die
Vermehrung
des
Hepatitis
CVirus.
This
medicine
stops
the
multiplication
of
hepatitis
C
virus.
ELRC_2682 v1
Tasigna
blockiert
dieses
Signal
und
stoppt
so
die
Produktion
dieser
Zellen.
Tasigna
blocks
this
signal,
and
thus
stops
the
production
of
these
cells.
ELRC_2682 v1
Isentress
stoppt
die
Wirkung
dieses
Enzyms.
Isentress
stops
this
enzyme
from
working.
ELRC_2682 v1
Drehen
Sie
so
lange,
bis
die
Dosisanzeige
stoppt
und
0,5
mg
anzeigt.
Keep
turning
until
the
dose
counter
stops
and
shows
0.5
mg.
ELRC_2682 v1
Ribavirin
BioPartners
stoppt
die
Vermehrung
vieler
Virus-Typen,
einschließlich
die
des
Hepatitis-C-Virus.
Ribavirin
BioPartners
stops
the
multiplication
of
many
types
of
viruses,
including
hepatitis
C
virus.
ELRC_2682 v1
Drehen
Sie
den
Dosiseinstellring,
bis
die
Dosisanzeige
stoppt.
Turn
the
dose
selector
until
the
dose
counter
stops.
ELRC_2682 v1
Asparaginase
senkt
den
Asparagin-Spiegel
in
Blutkrebszellen
und
stoppt
das
Krebswachstum.
Asparaginase
lowers
asparagine
level
in
blood
cancer
cells
and
stops
the
cancer
growing.
ELRC_2682 v1
Dieses
Arzneimittel
stoppt
die
Vermehrung
vieler
Virus-Typen,
einschließlich
die
des
Hepatitis-C-Virus.
This
medicine
stops
the
multiplication
of
many
types
of
viruses,
including
hepatitis
C
virus.
ELRC_2682 v1
Iclusig
blockiert
dieses
Signal
und
stoppt
damit
die
Produktion
dieser
Zellen.
Iclusig
blocks
this
signal,
thereby
stopping
the
production
of
these
cells.
ELRC_2682 v1
Drehen
Sie
so
lange,
bis
die
Dosisanzeige
stoppt
und
1
mg
anzeigt.
Keep
turning
until
the
dose
counter
stops
and
shows
1
mg.
ELRC_2682 v1
Drehen
Sie
so
lange,
bis
die
Dosisanzeige
stoppt
und
0,25
mg
anzeigt.
Keep
turning
until
the
dose
counter
stops
and
shows
0.25
mg.
ELRC_2682 v1